句子
他因为偷窃被捉将官里去,现在正在接受法律的审判。
意思

最后更新时间:2024-08-22 01:46:04

语法结构分析

句子:“他因为偷窃被捉将官里去,现在正在接受法律的审判。”

  • 主语:他
  • 谓语:被捉、正在接受
  • 宾语:法律的审判
  • 状语:因为偷窃、现在

句子时态为现在进行时,表示动作正在进行。语态为被动语态,强调动作的承受者。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学习

  • :代词,指代某个男性。
  • 因为:连词,表示原因。
  • 偷窃:动词,非法占有他人财物。
  • 被捉:被动语态,表示被逮捕。
  • 将官里去:固定搭配,意为被带到官方机构。
  • 现在:时间副词,表示当前时间。
  • 正在:副词,表示动作正在进行。
  • 接受:动词,表示经历或承受。
  • 法律的审判:名词短语,指法律程序中的审判。

语境理解

句子描述了一个因偷窃被逮捕并正在接受法律审判的情景。这种表述常见于法律报道或日常对话中,强调了法律的权威和公正。

语用学研究

在实际交流中,这种句子可能用于传达法律程序的严肃性和不可逃避性。语气通常是客观和正式的,强调事实而非情感。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他因偷窃被捕,目前正面临法律审判。
  • 偷窃行为导致他被官方逮捕,现在正接受法律程序的审查。

文化与习俗

句子中的“将官里去”反映了中文中对官方机构的特定表述方式,强调了法律程序的正式性和权威性。

英/日/德文翻译

  • 英文:He was caught for theft and is now undergoing legal trial.
  • 日文:彼は窃盗で捕まり、今は法廷での裁判を受けている。
  • 德文:Er wurde wegen Diebstahls erwischt und wird jetzt einem Gerichtsverfahren unterzogen.

翻译解读

  • 英文:强调了被捕的原因和当前的法律程序。
  • 日文:使用了“捕まり”和“受けている”来表达被捕和接受审判的状态。
  • 德文:使用了“erwischt”和“unterzogen”来表达被捕和接受审判的被动状态。

上下文和语境分析

句子在法律报道、新闻或日常对话中常见,用于传达某人因违法行为被逮捕并正在接受法律审判的事实。这种表述强调了法律的权威和公正,以及违法行为的后果。

相关成语

1. 【捉将官里去】指被朝廷、官府捉去

相关词

1. 【偷窃】 盗窃; 犹苟得。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【审判】 审理和判决(案件)。

4. 【捉将官里去】 指被朝廷、官府捉去

5. 【接受】 对事物容纳而不拒绝~任务 ㄧ~考验ㄧ~教训 ㄧ虚心~批评。

6. 【法律】 由立法机关或国家机关制定,国家政权保证执行的行为规则的总和。包括宪法、基本法律、普通法律、行政法规和地方性法规等规范性文件。法律体现统治阶级的意志,是阶级统治或阶级专政的工具;在我国,指由全国人民代表大会制定的基本法律,如民法、刑法;由全国人民代表大会常务委员会制定的其他法律或一般法律,如婚姻法、律师法。

7. 【现在】 存在; 指目前活着; 现世,今生; 眼前一刹那。与过去﹑未来相区别◇泛指此时﹑目前。