句子
这个家族的秘方一直遵循着口耳相传的传统,不对外公开。
意思

最后更新时间:2024-08-14 06:03:04

语法结构分析

句子:“这个家族的秘方一直遵循着口耳相传的传统,不对外公开。”

  • 主语:“这个家族的秘方”
  • 谓语:“遵循着”和“不对外公开”
  • 宾语:“口耳相传的传统”
  • 时态:现在完成时(“一直遵循着”)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 秘方:指不公开的配方或方法,常用于食品、药品等领域。
  • 遵循:按照某种规则或方式行事。
  • 口耳相传:通过口头方式一代代传递信息。
  • 传统:长期形成并传承下来的习俗、文化或方法。
  • 不对外公开:不向外界透露或展示。

语境理解

  • 句子描述了一个家族保守其秘方的传统方式,即通过口耳相传,不对外公开。这种做法可能源于对秘方的保护,避免被外界获取或模仿。

语用学分析

  • 在实际交流中,这种句子可能用于强调某个家族或组织的保守性和独特性。语气可能是自豪的,也可能是神秘的。

书写与表达

  • 可以改写为:“这个家族的秘方始终保持着口耳相传的古老方式,从未对外界透露。”

文化与习俗探讨

  • 口耳相传的传统在很多文化中都有体现,尤其是在没有文字记录的古代社会。这种传统强调了家族或社群的凝聚力和保密性。

英/日/德文翻译

  • 英文:The secret recipe of this family has always followed the tradition of oral transmission and is not disclosed to the public.
  • 日文:この家族の秘方は、口伝えの伝統に従っており、外部に公開されていません。
  • 德文:Das geheime Rezept dieser Familie folgt immer der Tradition des mündlichen Überlieferns und wird nicht öffentlich gemacht.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了秘方的保密性和传统的传递方式。
  • 日文翻译使用了“口伝え”来表达“口耳相传”,符合日语表达习惯。
  • 德文翻译中的“mündlichen Überlieferns”准确传达了“口耳相传”的含义。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在讨论家族企业、传统手工艺或某种特殊技艺的背景下出现,强调了家族对传统和秘密的保护。
相关成语

1. 【口耳相传】口说耳听地往下传授。

相关词

1. 【传统】 世代相传、具有特点的社会因素.如文化、道德、思想、制度等:发扬艰苦朴素的优良~;属性词。世代相传或相沿已久并具有特点的:~剧目;守旧;保守:老人的思想比较~。

2. 【口耳相传】 口说耳听地往下传授。

3. 【家族】 以血统关系为基础而形成的社会组织,包括同一血统的几辈人。

4. 【秘方】 不公开的疗效显著的药方祖传秘方

5. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

6. 【遵循】 遵照遵循教诲|古圣遗训一一遵循。