句子
他的画技高超,每一笔都像是吹影镂尘,细腻至极。
意思
最后更新时间:2024-08-14 20:47:07
语法结构分析
句子:“他的画技高超,每一笔都像是吹影镂尘,细腻至极。”
- 主语:“他的画技”
- 谓语:“是”(隐含在“高超”中)
- 宾语:无直接宾语,但“高超”作为谓语的补充说明。
- 状语:“每一笔都像是吹影镂尘,细腻至极”
句子为陈述句,描述了主语的状态和特点。
词汇学*
- 画技:绘画的技巧。
- 高超:非常高明,超出一般水平。
- 每一笔:每一次绘画的动作。
- 吹影镂尘:形容技艺非常高超,能够做到几乎看不见的细节。
- 细腻至极:非常细致,达到了极致。
语境理解
句子描述了一个人的绘画技巧非常高超,每一笔都能达到非常细腻的效果。这种描述通常用于艺术评论或对艺术家的高度赞扬。
语用学分析
句子用于赞扬某人的绘画技巧,表达了对艺术家技艺的极高评价。在实际交流中,这种句子可以用于艺术展览、艺术评论或对艺术家的个人评价。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 他的绘画技巧非凡,每一笔都细致入微,如同吹影镂尘。
- 他的画技精湛,每一笔都细腻至极,仿佛吹影镂尘。
文化与*俗
- 吹影镂尘:这个成语源自**古代,形容技艺非常高超,能够做到几乎看不见的细节。在艺术领域,这个成语常用来形容艺术家的技艺达到了极高的境界。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:His painting skills are superb, every stroke is as delicate as if it were blowing shadows and carving dust.
- 日文翻译:彼の絵画技術は卓越しており、どの一筆も影を吹き、塵を彫るかのように細やかです。
- 德文翻译:Seine Maltechniken sind ausgezeichnet, jeder Strich ist so fein wie wenn man Schatten bläst und Staub schnitzt.
翻译解读
- 重点单词:
- superb(卓越的)
- delicate(细腻的)
- stroke(笔触)
- blowing shadows and carving dust(吹影镂尘)
上下文和语境分析
句子在艺术评论或对艺术家的赞扬中非常适用,强调了艺术家的技艺达到了极高的水平,每一笔都能体现出极高的细腻度和技巧。这种描述在艺术界和艺术爱好者中非常受欢迎,因为它传达了对艺术家的极高评价和尊重。
相关成语
1. 【吹影镂尘】镂:雕刻。吹影子,刻尘土。比喻工艺精细到不见形迹。
相关词