句子
这位法官以摘奸发伏著称,总能公正地审理案件。
意思

最后更新时间:2024-08-22 08:48:57

语法结构分析

句子:“这位法官以摘奸发伏著称,总能公正地审理案件。”

  • 主语:这位法官

  • 谓语:以摘奸发伏著称、总能公正地审理案件

  • 宾语:无直接宾语,但“审理案件”中的“案件”可以视为间接宾语。

  • 时态:一般现在时,表示现在的状态或*惯性动作。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 这位法官:指特定的法官,强调其身份和地位。
  • 以摘奸发伏著称:成语,意为揭露奸邪,发现隐秘,形容法官善于发现和处理复杂案件。
  • 总能:表示一贯的能力或*惯。
  • 公正地:副词,强调审理案件的方式是公正的。
  • 审理案件:动词短语,指法官处理案件的过程。

语境理解

  • 句子描述了一位法官的专业能力和公正性,适用于法律、司法或新闻报道等语境。
  • 文化背景中,法官的公正性是社会普遍期望的,因此这句话强调了法官的正面形象。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于赞扬法官的能力和公正性,增强其权威性和可信度。
  • 隐含意义:法官不仅有能力,而且始终保持公正,这是社会对其的期望。

书写与表达

  • 可以改写为:“这位法官因其揭露奸邪、发现隐秘的能力而闻名,他总是能够公正地处理案件。”
  • 或者:“这位法官以其敏锐的洞察力和公正的判断力而著称,他在审理案件时总是能够保持公正。”

文化与*俗

  • “摘奸发伏”是**传统文化中的成语,反映了社会对法官职责的期望。
  • 法官的公正性在**文化中被高度重视,这与儒家思想中的“公正”理念相契合。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This judge is renowned for uncovering deceit and revealing hidden truths, always adjudicating cases fairly.
  • 日文翻译:この裁判官は、悪事を暴き、隠れた真実を明らかにすることで知られており、常に公正に**を裁いています。
  • 德文翻译:Dieser Richter ist bekannt dafür, Betrug aufzudecken und versteckte Wahrheiten ans Licht zu bringen, und entscheidet immer gerecht über Fälle.

翻译解读

  • 英文翻译中,“uncovering deceit and revealing hidden truths”准确传达了“摘奸发伏”的含义。
  • 日文翻译中,“悪事を暴き、隠れた真実を明らかにする”也很好地表达了原句的意思。
  • 德文翻译中,“Betrug aufzudecken und versteckte Wahrheiten ans Licht zu bringen”同样传达了原句的精髓。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一位法官的职业成就,或者在新闻报道、法律评论中出现。
  • 语境中,法官的公正性和能力是讨论的重点,反映了社会对司法系统的高期望。
相关成语

1. 【摘奸发伏】摘:通“擿”,揭发;发伏:检举;伏:隐藏。揭发检举隐藏的坏人坏事

相关词

1. 【摘奸发伏】 摘:通“擿”,揭发;发伏:检举;伏:隐藏。揭发检举隐藏的坏人坏事

2. 【法官】 法院中审判人员的通称。我国的法官分为十二级,最高人民法院院长为首席大法官,二至十二级分为大法官、高级法官、法官。