句子
在朋友的葬礼上,他掩面而泣,表达深深的哀伤。
意思
最后更新时间:2024-08-22 05:41:47
语法结构分析
句子:“在朋友的葬礼上,他掩面而泣,表达深深的哀伤。”
- 主语:他
- 谓语:掩面而泣,表达
- 宾语:深深的哀伤
- 状语:在朋友的葬礼上
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 掩面而泣:用手遮住脸哭泣,表达极度的悲伤。
- 表达:传达或显示某种情感或想法。
- 深深的哀伤:非常深重的悲伤。
同义词扩展:
- 掩面而泣:痛哭流涕、泪流满面
- 表达:传达、显示、表现
- 深深的哀伤:沉痛、悲痛、哀痛
语境理解
句子描述了一个在朋友葬礼上的场景,表达了对逝去朋友的深切哀悼和悲伤。这种表达方式在文化上被认为是恰当和尊重的。
语用学分析
在葬礼上哭泣是一种普遍的情感表达方式,显示了对逝者的怀念和尊重。这种行为在社交场合中被认为是恰当的,有助于表达个人的情感并获得他人的同情和支持。
书写与表达
不同句式表达:
- 他在朋友的葬礼上,用手掩面哭泣,流露出深深的哀伤。
- 朋友的葬礼上,他掩面哭泣,深切地表达了哀伤。
文化与习俗
在许多文化中,葬礼是一个重要的社会活动,人们通过哭泣和哀悼来表达对逝者的尊重和怀念。这种行为体现了对死亡和生命的深刻理解。
英/日/德文翻译
英文翻译:At his friend's funeral, he covered his face and wept, expressing deep sorrow.
日文翻译:友人の葬式で、彼は顔を覆い泣き、深い悲しみを表した。
德文翻译:Bei der Beerdigung seines Freundes verhüllte er sein Gesicht und weinte, zeigte tiefe Trauer.
重点单词:
- funeral (葬礼)
- covered his face (掩面)
- wept (哭泣)
- deep sorrow (深深的哀伤)
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的情感强度和场景描述。
- 日文翻译使用了“顔を覆い”来表达“掩面”,符合日语表达习惯。
- 德文翻译中的“verhüllte”强调了遮掩的动作,与“weinte”结合,传达了深切的悲伤。
上下文和语境分析:
- 在葬礼这一特定情境中,掩面而泣是一种普遍的情感表达方式,不同语言的翻译都试图保留这种情感的强度和场景的庄重性。
相关成语
1. 【掩面而泣】用两手掩着脸哭泣。
相关词