句子
司马昭之心,路人皆知,他的野心已经暴露无遗。
意思
最后更新时间:2024-08-14 12:39:28
语法结构分析
句子:“司马昭之心,路人皆知,他的野心已经暴露无遗。”
- 主语:“司马昭之心”
- 谓语:“暴露无遗”
- 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“他的野心”
- 时态:现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 司马昭之心:成语,比喻人所共知的野心或意图。
- 路人皆知:成语,意思是事情众所周知。
- 暴露无遗:成语,意思是完全暴露出来,没有遗漏。
语境理解
- 特定情境:这句话通常用于描述某人的不良意图或野心已经被广泛知晓,无法隐藏。
- 文化背景:这句话源自**历史,司马昭是三国时期魏国的权臣,其野心被后人广泛知晓。
语用学研究
- 使用场景:在讨论政治、商业或其他领域的权力斗争时,这句话可以用来指出某人的真实意图已经被公众所知。
- 隐含意义:这句话带有一定的讽刺意味,暗示某人的不良意图已经无法掩饰。
书写与表达
- 不同句式:
- “司马昭的野心,众所周知,已经完全暴露。”
- “他的野心,如同司马昭之心,已经路人皆知。”
文化与*俗
- 文化意义:这句话反映了**历史上的权力斗争和政治智慧。
- 成语典故:司马昭之心,路人皆知,源自《三国志》,描述司马昭的野心被广泛知晓。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Sima Zhao's intentions are known to all, his ambition has been fully exposed.
- 日文翻译:司馬昭の心は、誰もが知っている、彼の野望はすべて暴露されている。
- 德文翻译:Simas Zhao Absichten sind allen bekannt, sein Ehrgeiz wurde vollständig entlarvt.
翻译解读
- 重点单词:
- intentions (英文) / 心 (日文) / Absichten (德文):意图
- known to all (英文) / 誰もが知っている (日文) / allen bekannt (德文):众所周知
- ambition (英文) / 野望 (日文) / Ehrgeiz (德文):野心
- fully exposed (英文) / すべて暴露されている (日文) / vollständig entlarvt (德文):完全暴露
上下文和语境分析
- 上下文:这句话通常出现在讨论权力斗争、政治阴谋或个人野心的语境中。
- 语境:在特定的文化和社会背景下,这句话强调了某人意图的公开性和无法隐藏的特性。
相关成语
相关词