句子
他不分玉石地研究了这个问题,从各个角度进行了深入分析。
意思
最后更新时间:2024-08-08 11:15:20
语法结构分析
句子:“他不分玉石地研究了这个问题,从各个角度进行了深入分析。”
- 主语:他
- 谓语:研究了、进行了
- 宾语:这个问题、分析
- 状语:不分玉石地、从各个角度
- 时态:过去时(研究了、进行了)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇分析
- 他:代词,指代某个人。
- 不分玉石地:副词短语,形容研究的方式非常全面,不区分重要与否。
- 研究:动词,指深入探讨或调查。
- 这个问题:名词短语,指代特定的研究对象。
- 从各个角度:介词短语,表示分析的全面性。
- 深入分析:动词短语,指深入细致的分析。
语境分析
- 句子描述了某人对一个问题的全面研究,强调了研究的深度和广度。
- 在学术研究或问题解决的语境中,这种表达方式常见,强调了研究者的专业性和严谨性。
语用学分析
- 在实际交流中,这种表达可以用来强调某人对某个问题的深入研究和全面考虑。
- 语气上,这种表达显得正式和严谨。
书写与表达
- 可以改写为:“他对这个问题进行了全面且深入的研究,考虑了所有可能的角度。”
- 或者:“他以不分玉石的态度,对这个问题进行了详尽的分析。”
文化与习俗
- “不分玉石”这个成语源自“不分青红皂白”,意指不区分好坏,全面考虑。
- 在中华文化中,强调全面和深入的研究是一种美德。
英/日/德文翻译
- 英文:He studied the issue comprehensively, conducting an in-depth analysis from all angles.
- 日文:彼は問題を玉石混淆に研究し、あらゆる角度から深く分析しました。
- 德文:Er untersuchte das Problem umfassend und führte eine tiefgreifende Analyse aus allen Perspektiven durch.
翻译解读
- 英文:强调了研究的全面性和深度。
- 日文:使用了“玉石混淆”来表达全面性,保留了原句的意境。
- 德文:使用了“umfassend”和“tiefgreifende”来传达全面和深入的含义。
上下文和语境分析
- 在学术论文、专业报告或问题解决的讨论中,这种表达方式非常合适,能够准确传达研究者的专业态度和研究成果。
相关成语
相关词
1. 【不分玉石】 指无有区别,同归于尽。参见“玉石俱焚”。
2. 【各个】 指示代词。每个;所有的那些个:~厂矿|~方面;逐个:~击破。
3. 【研究】 钻研;探求事物的性质、规律等凡事须得研究,才会明白|研究人类学; 考虑;商讨这个方案领导正在研究|请大家来研究问题。
4. 【角度】 角的大小。通常用度或弧度来表示; 看事情的出发点如果光从自己的~来看问题,意见就难免有些片面。
5. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。
6. 【进行】 从事(某种活动):~讨论|~工作|~教育和批评|会议正在~;前进:~曲。
7. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。