句子
工程师在设计桥梁时,必须愿闻显据,以核理实,确保结构的安全性。
意思
最后更新时间:2024-08-21 04:33:06
语法结构分析
句子:“工程师在设计桥梁时,必须愿闻显据,以核理实,确保结构的安全性。”
- 主语:工程师
- 谓语:必须愿闻显据,以核理实,确保
- 宾语:结构的安全性
- 状语:在设计桥梁时
句子为陈述句,使用了一般现在时态,表达的是一种普遍适用的规则或原则。
词汇学习
- 工程师:指专门从事工程技术工作的人员。
- 设计:规划、构思并绘制出(某物的)图样。
- 桥梁:连接两个地点的结构,用于跨越障碍物(如河流、道路等)。
- 必须:表示必要或不可避免。
- 愿闻显据:愿意听取或查看明显的证据。
- 以核理实:通过核实来确认事实的真实性。
- 确保:保证、使之确定。
- 结构的安全性:指建筑物或工程的稳固性和可靠性。
语境理解
句子强调了工程师在设计桥梁时的责任和要求,即需要通过核实和验证来确保桥梁的结构安全。这反映了工程领域对安全性的高度重视。
语用学分析
句子在实际交流中用于强调工程师在设计过程中的严谨性和责任感。使用“必须”和“确保”等词汇增强了语气的严肃性和重要性。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “在设计桥梁时,工程师需通过核实显据来确保结构的安全性。”
- “确保桥梁结构的安全性是工程师在设计过程中必须履行的职责。”
文化与习俗
句子中没有明显的文化或习俗元素,但它反映了工程领域的专业标准和职业道德。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Engineers, when designing bridges, must be willing to hear and see clear evidence to verify the facts and ensure the safety of the structure.
- 日文翻译:橋を設計する際、エンジニアは明確な証拠を聞き、事実を確認し、構造の安全性を確保しなければなりません。
- 德文翻译:Ingenieure müssen beim Entwerfen von Brücken bereit sein, klare Beweise zu hören und zu sehen, um die Fakten zu überprüfen und die Sicherheit der Struktur zu gewährleisten.
翻译解读
翻译准确传达了原句的意思,强调了工程师在设计桥梁时的责任和要求。
上下文和语境分析
句子在工程领域的上下文中具有重要意义,强调了工程师在设计过程中的严谨性和对安全的重视。
相关词