句子
山殂水崖的日出景象,美得让人心旷神怡。
意思

最后更新时间:2024-08-19 13:05:26

语法结构分析

句子:“山殂水崖的日出景象,美得让人心旷神怡。”

  • 主语:“日出景象”
  • 谓语:“美得”
  • 宾语:“让人心旷神怡”

这是一个陈述句,描述了一个美丽的自然景象。句子的时态是现在时,表示当前的状态或普遍真理。

词汇学*

  • 山殂水崖:指山的高处和水边的悬崖,形容地点的险峻和美丽。
  • 日出景象:指日出的自然景观。
  • 美得:形容词“美”的补语,表示非常美丽。
  • 心旷神怡:成语,形容心情舒畅,精神愉快。

语境理解

句子描述了一个在山的高处和水边的悬崖上观看日出的场景,这个景象非常美丽,以至于让人感到心情舒畅,精神愉快。这个句子可能在描述一个旅游经历或者是一个自然景观的介绍。

语用学分析

这个句子可能在旅游宣传、自然风光介绍或者个人游记中使用,用来吸引读者或听众的注意力,传达一种宁静和美好的感受。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在山殂水崖观赏日出,那美景令人心旷神怡。”
  • “日出的美景在山殂水崖展现,让人感到无比的宁静和愉悦。”

文化与*俗

  • 心旷神怡:这个成语源自**传统文化,常用来形容自然景观或艺术作品给人带来的精神上的愉悦和放松。
  • 日出:在很多文化中,日出象征着新的开始和希望。

英/日/德文翻译

  • 英文:The sunrise scene at the mountain cliffs and water's edge is so beautiful that it brings joy and peace to the heart.
  • 日文:山の崖と水辺での日の出の景色は、美しすぎて心が広がり、神が清められるほどだ。
  • 德文:Die Sonnenaufgangsszene an den Bergklippen und am Wasser ist so schön, dass sie Freude und Frieden ins Herz bringt.

翻译解读

  • 重点单词
    • 山殂水崖:mountain cliffs and water's edge
    • 日出景象:sunrise scene
    • 美得:so beautiful that
    • 心旷神怡:brings joy and peace to the heart

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个具体的自然景观,也可能是在比喻某种美好的体验或感受。在不同的语境中,句子的含义可能会有所不同,但核心都是传达一种美丽和愉悦的感受。

相关成语

1. 【山殂水崖】殂:有土的石山;崖:高地的边。石山和水滨。形容荒野之地。

2. 【心旷神怡】旷:开阔;怡:愉快。心境开阔,精神愉快。

相关词

1. 【山殂水崖】 殂:有土的石山;崖:高地的边。石山和水滨。形容荒野之地。

2. 【心旷神怡】 旷:开阔;怡:愉快。心境开阔,精神愉快。

3. 【日出】 话剧剧本。曹禺作于1935年。交际花陈白露受银行家潘月亭供养,整日与一群游手好闲寄生虫相周旋,虽厌恶和鄙视周围的一切,但只能抱玩世不恭的生活态度。昔日的恋人方达生希图拯救她,但她无力自拔。潘月亭投机股票失败,陈白露债台高筑,深感前途渺茫,终于服毒自杀; 散文。刘白羽作。1959年发表。描写作者在飞机上看到的雄伟瑰丽的日出奇景,赞美社会主义新时代的美好生活。作品饱含诗情画意,又颇多哲理性的警语佳句,极具艺术感染力。

4. 【景象】 现象;状况:太平~|一派欣欣向荣的~。