句子
这位志愿者在社区服务中表现突出,需要帮助时,他招之即来。
意思

最后更新时间:2024-08-21 20:07:44

语法结构分析

句子:“这位志愿者在社区服务中表现突出,需要帮助时,他招之即来。”

  • 主语:这位志愿者
  • 谓语:表现突出、招之即来
  • 宾语:无直接宾语,但“表现突出”和“招之即来”都是对主语的行为描述。
  • 时态:一般现在时,表示通常的行为或状态。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学习

  • 志愿者:指自愿参与社会服务的人。
  • 社区服务:在社区中提供的各种服务。
  • 表现突出:表现非常出色,超出一般水平。
  • 招之即来:形容人非常愿意并且能够迅速响应召唤,提供帮助。

语境理解

  • 句子描述了一位志愿者在社区服务中的积极表现,特别是在需要帮助时能够迅速响应。
  • 这种描述可能出现在社区表彰、志愿者活动报道或个人推荐信中。

语用学研究

  • 使用场景:社区会议、志愿者表彰大会、媒体报道等。
  • 礼貌用语:句子本身是对志愿者的正面评价,体现了对他人的尊重和赞赏。
  • 隐含意义:强调志愿者的可靠性和积极性。

书写与表达

  • 可以改写为:“在社区服务中,这位志愿者展现了卓越的能力,每当需要帮助,他总是迅速响应。”
  • 或者:“这位志愿者在社区服务中的表现令人印象深刻,他总是能够及时提供帮助。”

文化与习俗

  • 文化意义:在许多文化中,志愿者服务被视为一种高尚的行为,体现了社会责任感和奉献精神。
  • 相关成语:“招之即来,挥之即去”形容人非常听从指挥,随时待命。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"This volunteer stands out in community service, and he is always ready to help when needed."
  • 日文翻译:"このボランティアはコミュニティサービスで目立っており、助けが必要な時はいつでもすぐに駆けつけます。"
  • 德文翻译:"Dieser Freiwillige zeichnet sich in der Gemeinde-Dienstleistung aus und ist immer bereit, zu helfen, wenn es nötig ist."

翻译解读

  • 英文:强调了志愿者的突出表现和随时准备帮助的特点。
  • 日文:使用了“目立っており”来表达“表现突出”,并用“いつでもすぐに駆けつけます”来表达“招之即来”。
  • 德文:使用了“zeichnet sich aus”来表达“表现突出”,并用“immer bereit, zu helfen”来表达“招之即来”。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一个具体的志愿者或作为对志愿者精神的普遍赞扬。
  • 在不同的文化和社会背景下,志愿者的角色和意义可能有所不同,但普遍都受到尊重和赞赏。
相关成语

1. 【招之即来】一招手就过来。比喻随时听众召唤。也比喻指挥自如。

相关词

1. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

2. 【志愿者】 自愿为社会公益活动、赛事、会议等服务的人。

3. 【招之即来】 一招手就过来。比喻随时听众召唤。也比喻指挥自如。

4. 【突出】 窜出;冲出; 突然出现; 隆起;凸出; 谓出众地显露出来。