句子
这幅古代仕女图中的女子,仙姿玉质,展现了古代美人的风韵。
意思
最后更新时间:2024-08-10 10:35:23
语法结构分析
句子“这幅古代仕女图中的女子,仙姿玉质,展现了古代美人的风韵。”的语法结构如下:
- 主语:这幅古代仕女图中的女子
- 谓语:展现了
- 宾语:古代美人的风韵
- 定语:仙姿玉质(修饰主语)
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 这幅:指示代词,指代特定的画作。
- 古代:时间状语,指历史上的某个时期。
- 仕女图:名词,指描绘贵族女性的画作。
- 女子:名词,指女性。
- 仙姿玉质:形容词短语,形容女子美丽如仙女,肌肤如玉。
- 展现:动词,表示展示或表现出来。
- 风韵:名词,指风采和韵味。
语境理解
句子描述了一幅古代仕女图中女子的美丽形象,强调其超凡脱俗的美貌和气质。这种描述可能出现在艺术评论、历史研究或文化介绍的文章中。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞美古代艺术作品中的女性形象,或者在讨论古代美学标准时引用。语气温和,表达了对美的赞赏。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 古代仕女图中那位女子,以其仙姿玉质,彰显了古代美人的独特风韵。
- 这幅画中的女子,拥有仙姿玉质,完美展现了古代美人的风采。
文化与*俗
句子涉及古代的艺术和文化,仕女图是绘画中的一个重要题材,反映了古代对女性美的审美标准和社会地位。
英/日/德文翻译
- 英文:The woman in this ancient portrait painting, with her celestial grace and jade-like complexion, embodies the charm of ancient beauties.
- 日文:この古代の婦人画に描かれた女性は、仙人のような美しさと玉のような肌を持ち、古代の美人の風格を体現している。
- 德文:Die Frau in diesem antiken Frauenporträt, mit ihrer göttlichen Anmut und jadeähnlicher Haut, verkörpert den Charme antiker Schönheiten.
翻译解读
翻译时,保持了原句的赞美语气和对女子美貌的描述,同时注意了文化差异,确保翻译准确传达了原句的意义。
上下文和语境分析
句子可能在讨论**古代绘画艺术、女性形象或美学标准的文章中出现,为读者提供了一个具体的例子,以理解古代对美的追求和表现。
相关成语
1. 【仙姿玉质】形容姿容清秀品格高洁。
相关词