句子
他每次考试都得第一名,这次也不例外,不卜可知。
意思

最后更新时间:2024-08-08 11:31:33

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:得
  3. 宾语:第一名
  4. 状语:每次考试、这次、不卜可知
  • 时态:一般现在时,表示*惯性动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • :代词,指某个人。
  • 每次:副词,表示每次发生的情况。
  • 考试:名词,指评估知识或技能的活动。
  • :动词,表示获得或达到。
  • 第一名:名词,指成绩或排名中的首位。
  • 这次:代词,指当前的情况或**。
  • 不卜可知:成语,意思是无需占卜就能知道,表示显而易见。

语境理解

  • 句子描述了一个人的学*成就,表明他在每次考试中都能获得第一名,这次也不例外。
  • 这种表达在强调某人的一贯优秀表现时很常见。

语用学分析

  • 使用场景:在学校、教育机构或谈论学*成就的场合。
  • 效果:强调某人的一贯优秀表现,可能带有赞扬或羡慕的语气。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他每次考试都名列前茅,这次也不例外。
    • 这次考试他再次夺得第一名,这是他一贯的表现。

文化与*俗

  • 成语:不卜可知,源自**古代的占卜文化,表示事情的结果显而易见。
  • 文化意义:强调预测和结果的一致性,反映了**文化中对稳定性和可预测性的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He always ranks first in every exam, and this time is no exception, as it is self-evident.
  • 日文翻译:彼はいつも試験で一位を取るが、今回も例外ではなく、明らかである。
  • 德文翻译:Er steht bei jedem Test an erster Stelle, und diesmal ist es keine Ausnahme, denn es ist offensichtlich.

翻译解读

  • 英文:强调了“always”和“no exception”,突出了持续性和一致性。
  • 日文:使用了“いつも”和“例外ではなく”,表达了同样的意思。
  • 德文:使用了“bei jedem Test”和“keine Ausnahme”,强调了每次考试的持续优秀表现。

上下文和语境分析

  • 上下文:可能在讨论学生的学*成绩或竞赛结果时使用。
  • 语境:强调了某人的一贯优秀表现,可能在赞扬或讨论其成就时使用。
相关成语

1. 【不卜可知】卜:占卜,预料。不用占卜就能知道。指不必预测就能知道。

相关词

1. 【不卜可知】 卜:占卜,预料。不用占卜就能知道。指不必预测就能知道。

2. 【例外】 在一般的规律、规定之外:大家都得遵守规定,谁也不能~;在一般的规律、规定之外的情况:一般讲,纬度越高,气温越低,但也有~。

3. 【考试】 通过书面或口头提问的方式,考查知识或技能。