句子
那些只顾眼前利益的人,往往利深祸速,最终会付出沉重的代价。
意思
最后更新时间:2024-08-12 18:23:09
语法结构分析
句子:“那些只顾眼前利益的人,往往利深祸速,最终会付出沉重的代价。”
- 主语:“那些只顾眼前利益的人”
- 谓语:“往往利深祸速,最终会付出”
- 宾语:“沉重的代价”
句子为陈述句,时态为一般现在时,表达一种普遍的真理或常态。
词汇学*
- 只顾:只关注,只考虑。
- 眼前利益:短期内的好处或利益。
- 利深祸速:好处来得快,但祸患也接踵而至。
- 沉重:形容代价大,影响深远。
语境理解
句子在特定情境中提醒人们不要只追求短期利益,而忽视了长远的风险和代价。这种观点在商业、个人发展等多个领域都有应用。
语用学分析
句子在实际交流中用于警告或劝诫,语气较为严肃,隐含着对听者的关心和期望。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “追求短期利益的人,常常会迅速遭遇不幸,最终承担巨大的损失。”
- “那些专注于眼前好处的人,往往会很快面临灾难,并为此付出高昂的代价。”
文化与*俗
句子反映了重视长远规划和风险评估的文化价值观。在**传统文化中,有“未雨绸缪”和“居安思危”等成语,强调预防和长远考虑。
英/日/德文翻译
- 英文:"Those who focus solely on immediate benefits often experience deep profits but swift disasters, ultimately paying a heavy price."
- 日文:「目先の利益だけを追い求める人々は、しばしば深い利益を得るが、速やかに災いに見舞われ、最終的には重い代償を払わなければならない。」
- 德文:"Diejenigen, die sich nur auf unmittelbare Vorteile konzentrieren, erleben oft tiefe Gewinne, aber schnelle Katastrophen und müssen letztendlich einen hohen Preis zahlen."
翻译解读
- 英文:强调了短期利益带来的快速灾难和最终的沉重代价。
- 日文:使用了“目先”(眼前)和“速やかに”(迅速)等词汇,准确传达了原句的含义。
- 德文:使用了“unmittelbare”(直接的)和“schnelle”(快速的)等词汇,表达了短期利益和快速灾难的概念。
上下文和语境分析
句子适用于多种上下文,如商业决策、个人生活选择等,提醒人们要权衡短期利益和长期风险,做出明智的选择。
相关成语
1. 【利深祸速】获利愈多,灾祸来得愈快。
相关词