句子
这座古建筑的设计旷古绝伦,展现了古代工匠的智慧。
意思
最后更新时间:2024-08-23 13:46:14
语法结构分析
句子:“这座古建筑的设计旷古绝伦,展现了古代工匠的智慧。”
- 主语:“这座古建筑的设计”
- 谓语:“展现了”
- 宾语:“古代工匠的智慧”
- 定语:“旷古绝伦”(修饰“设计”)
句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 旷古绝伦:形容事物非常卓越,无与伦比。
- 展现:显示或表现出。
- 智慧:指人的聪明才智。
同义词扩展:
- 旷古绝伦:无与伦比、举世无双
- 展现:展示、表现
- 智慧:才智、聪明
语境理解
句子描述了一座古建筑的设计非常卓越,通过这种设计展现了古代工匠的智慧。这个句子可能在介绍古建筑的历史、文化或艺术价值时使用。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞美古建筑或古代工匠的技艺。语气为赞美和敬佩。
书写与表达
不同句式表达:
- 古代工匠的智慧通过这座古建筑的设计得以旷古绝伦地展现。
- 这座古建筑的设计,其旷古绝伦之处,正是古代工匠智慧的体现。
文化与*俗
句子中提到的“古建筑”和“古代工匠”可能与古代建筑文化相关,如故宫、长城等。这些建筑体现了古代的建筑技艺和审美观念。
英/日/德文翻译
英文翻译:The design of this ancient building is unparalleled in antiquity, showcasing the wisdom of ancient craftsmen.
日文翻译:この古い建築のデザインは、古代において無比であり、古代の職人の知恵を示しています。
德文翻译:Das Design dieses alten Gebäudes ist in der Antike unübertroffen und zeigt die Weisheit der alten Handwerker.
重点单词:
- unparalleled (英) / 無比 (日) / unübertroffen (德)
- showcase (英) / 示す (日) / zeigen (德)
- wisdom (英) / 知恵 (日) / Weisheit (德)
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的赞美语气,使用了“unparalleled”来强调设计的卓越。
- 日文翻译使用了“無比”来表达“旷古绝伦”,并保持了原句的敬佩语气。
- 德文翻译使用了“unübertroffen”来传达“旷古绝伦”的含义,并强调了古代工匠的智慧。
上下文和语境分析
句子可能在介绍古建筑的历史、文化或艺术价值时使用,强调其设计的独特性和古代工匠的技艺。这种句子通常用于文化、历史或旅游相关的文章或演讲中。
相关成语
相关词