最后更新时间:2024-08-14 13:27:54
语法结构分析
句子:“由于各不相谋,这个项目的每个部分都独立进行,缺乏协调。”
- 主语:这个项目的每个部分
- 谓语:都独立进行
- 宾语:无明确宾语,但“独立进行”是谓语的核心动作
- 状语:由于各不相谋
- 补语:缺乏协调
时态:一般现在时,表示当前的状态或习惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学习
- 各不相谋:指各自为政,没有共同商议或合作。
- 独立进行:各自独立地进行工作。
- 缺乏协调:没有良好的沟通和合作。
同义词:
- 各不相谋:各自为政、互不沟通
- 独立进行:自主进行、单独进行
- 缺乏协调:缺乏合作、沟通不畅
反义词:
- 各不相谋:共同商议、合作无间
- 独立进行:协同进行、共同推进
- 缺乏协调:协调一致、合作良好
语境理解
句子描述了一个项目中各个部分因为缺乏沟通和合作而独立进行,导致整体缺乏协调。这种情况可能在团队合作、项目管理等情境中出现,特别是在跨部门或跨团队的项目中。
语用学研究
在实际交流中,这句话可能用于批评或指出某个项目或团队存在的问题。使用时需要注意语气和场合,以免造成不必要的冲突或误解。
书写与表达
不同句式表达相同意思:
- 由于缺乏共同商议,这个项目的每个部分都在独立进行,导致整体缺乏协调。
- 这个项目的每个部分都独立进行,因为各不相谋,结果是缺乏协调。
文化与习俗
句子中“各不相谋”体现了团队合作中的一个常见问题,即沟通不畅或缺乏合作精神。在许多文化中,团队合作和有效沟通被视为成功的关键因素。
英/日/德文翻译
英文翻译:Due to lack of coordination, each part of this project is proceeding independently, resulting in a lack of harmony.
日文翻译:協力が欠如しているため、このプロジェクトの各部分は独立して進行しており、調和が欠けています。
德文翻译:Aufgrund mangelnder Koordination wird jeder Teil dieses Projekts unabhängig fortgesetzt, was zu einem Mangel an Harmonie führt.
重点单词:
- lack of coordination (英) / 協力が欠如している (日) / mangelnder Koordination (德)
- proceeding independently (英) / 独立して進行している (日) / unabhängig fortgesetzt (德)
- resulting in a lack of harmony (英) / 調和が欠けています (日) / zu einem Mangel an Harmonie führt (德)
翻译解读:
- 英文翻译强调了“缺乏协调”和“独立进行”的关系,以及这种关系导致的“缺乏和谐”。
- 日文翻译使用了“協力が欠如している”来表达“缺乏协调”,并用“調和が欠けています”来表达“缺乏和谐”。
- 德文翻译使用了“mangelnder Koordination”来表达“缺乏协调”,并用“zu einem Mangel an Harmonie führt”来表达“导致缺乏和谐”。
上下文和语境分析:
- 在团队合作或项目管理的上下文中,这句话指出了一个常见的问题,即缺乏沟通和合作可能导致项目各部分独立进行,最终影响整体效果。
1. 【各不相谋】谋:商量,计义。各自按照自己的意思办事,不互相商量。
1. 【协调】 配合得适当:色彩~|动作~;使配合得适当:~产销关系。
2. 【各不相谋】 谋:商量,计义。各自按照自己的意思办事,不互相商量。
3. 【独立】 单独地站立:~山巅的苍松;脱离原来所属单位,成为另一单位:民俗研究室已经~出去了,现在叫民俗研究所;属性词。军队在编制上不隶属于高一级的单位而直接隶属于更高级的单位,如不隶属于团而直接隶属于师的营叫独立营;一个国家或一个政权不受别的国家或别的政权的统治而自主地存在:宣布~;不依靠他人:~生活|~工作|经济~。
4. 【缺乏】 (所需要的、想要的或一般应有的事物)没有或不够:材料~|~经验|~锻炼。
5. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。
6. 【部分】 整体中的局部;整体里的一些个体:检验机器各~的性能|我校~师生参加了夏令营活动。
7. 【项目】 事物分成的门类。