句子
这位老人不衫不履,但他的智慧和经验让人敬佩。
意思

最后更新时间:2024-08-09 05:02:20

语法结构分析

句子“这位老人不衫不履,但他的智慧和经验让人敬佩。”的语法结构如下:

  • 主语:这位老人
  • 谓语:不衫不履,敬佩
  • 宾语:无直接宾语,但“他的智慧和经验”可以视为间接宾语。

句子采用了一般现在时,陈述句型。通过“但”字连接两个并列的分句,形成转折关系。

词汇学*

  • 不衫不履:形容人不修边幅,衣着不整。
  • 智慧:指人的聪明才智。
  • 经验:指个人通过实践积累的知识和技能。
  • 敬佩:表示对某人或某事的尊敬和钦佩。

语境理解

句子描述了一位外表不修边幅的老人,但其内在的智慧和经验却赢得了人们的尊敬。这可能出现在对某位智者的描述中,强调内在品质的重要性。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来说明一个人的外表并不决定其价值,内在的智慧和经验才是更重要的。这种表达方式带有一定的赞美和肯定的语气。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管这位老人衣着不整,但他的智慧和经验令人敬佩。
  • 这位老人的不衫不履并不妨碍人们对他智慧和经验的敬佩。

文化与*俗

“不衫不履”这个成语反映了**人对于内在品质的重视,认为人的价值不应仅由外表决定。这与西方文化中强调“不要以貌取人”(Don't judge a book by its cover)的观念相似。

英/日/德文翻译

  • 英文:This old man is not well-dressed, but his wisdom and experience are admirable.
  • 日文:この老人は服装がきちんとしていないが、彼の知恵と経験は尊敬に値する。
  • 德文:Dieser alte Mann ist nicht gut angezogen, aber seine Weisheit und Erfahrung sind bewundernswert.

翻译解读

在翻译中,“不衫不履”被准确地表达为“not well-dressed”,“admirable”、“尊敬に値する”和“bewundernswert”都传达了“敬佩”的含义。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能出现在对某位智者的介绍或评价中,强调其内在的价值和贡献,而不仅仅是外表。这种描述在教育、领导力或个人成长的文章中尤为常见。

相关成语

1. 【不衫不履】衫:上衣;履:鞋子。不穿长衫,不穿鞋子。形容不修边幅的样子。

相关词

1. 【不衫不履】 衫:上衣;履:鞋子。不穿长衫,不穿鞋子。形容不修边幅的样子。

2. 【敬佩】 敬重佩服。

3. 【智慧】 指人辨析判断和发明创造的能力人民的智慧|这要靠大家的智慧。

4. 【经验】 由实践得来的知识或技能他对嫁接果树有丰富的~; 经历;体验这样的事,我从来没~过。