句子
他的画作展现了惊人的技巧,让所有评委惊叹不已。
意思
最后更新时间:2024-08-21 00:08:09
1. 语法结构分析
句子:“他的画作展现了惊人的技巧,让所有评委惊叹不已。”
- 主语:“他的画作”
- 谓语:“展现了”
- 宾语:“惊人的技巧”
- 状语:“让所有评委惊叹不已”
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
2. 词汇学*
- 他的画作:指某人的艺术作品。
- 展现了:显示或表现出某种特质或能力。
- 惊人的技巧:非常出色、令人印象深刻的技能。
- 让所有评委惊叹不已:使所有评审人员感到非常惊讶和赞叹。
同义词扩展:
- 惊人的技巧:卓越的技艺、非凡的才能、精湛的技术。
- 惊叹不已:赞叹不已、赞不绝口、叹为观止。
3. 语境理解
句子描述了一幅画作的高超技艺,使得评审人员感到非常惊讶和赞叹。这种描述通常出现在艺术展览、比赛或评审活动中。
4. 语用学研究
使用场景:艺术展览、画作评审、艺术评论等。 效果:强调画作的高水平,增强其艺术价值和影响力。 礼貌用语:虽然句子本身是客观描述,但通过“惊叹不已”表达了对画作的高度赞赏。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 他的画作以其惊人的技巧征服了所有评委。
- 所有评委都对他的画作展现出的惊人技巧感到赞叹。
- 他的画作的惊人技巧令所有评委惊叹。
. 文化与俗
文化意义:艺术作品的高超技艺在文化中通常被视为才华和努力的象征。 相关成语:“巧夺天工”、“匠心独运”等,都与高超的技艺相关。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:His paintings demonstrate astonishing skill, leaving all the judges amazed. 日文翻译:彼の絵画は驚くべき技術を示し、すべての審査員を驚かせた。 德文翻译:Seine Gemälde zeigen erstaunliche Fähigkeiten und lassen alle Richter begeistert zurück.
重点单词:
- astonishing (英) / 驚くべき (日) / erstaunlich (德):令人惊讶的。
- skill (英) / 技術 (日) / Fähigkeit (德):技能。
- amazed (英) / 驚かせた (日) / begeistert (德):感到惊讶。
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了画作的技艺和评委的反应。
- 日文翻译使用了“驚くべき”来表达“惊人的”,并使用了“驚かせた”来表达“惊叹不已”。
- 德文翻译使用了“erstaunlich”来表达“惊人的”,并使用了“begeistert”来表达“惊叹不已”。
上下文和语境分析:
- 在艺术评审的上下文中,这句话强调了画作的高水平技艺,以及评委对此的积极反应。
- 在文化交流中,这句话可以用来介绍某位艺术家的杰出作品,增强其艺术地位和影响力。
相关成语
1. 【惊叹不已】叹:感叹;已:终结。因为惊异而发出的感叹久久不止。形容感受至深。
相关词