句子
她那倾国倾城的美貌,让所有见到她的人都为之倾倒。
意思
最后更新时间:2024-08-11 02:28:49
语法结构分析
-
主语:“她那倾国倾城的美貌”
- “她”是主语的核心,指代一个女性。
- “那倾国倾城的美貌”是主语的修饰部分,用以强调她的美貌极其出众。
-
谓语:“让”
- 表示动作或状态的变化,这里是使役动词,表示“使得”。
-
宾语:“所有见到她的人都为之倾倒”
- “所有见到她的人”是宾语的核心,指代所有看到她的人。
- “为之倾倒”是宾语的修饰部分,表示这些人被她的美貌所吸引,无法自拔。
-
时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。
-
语态:主动语态,主语“她那倾国倾城的美貌”是动作的发出者。
*. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
-
倾国倾城:形容女子极其美丽,美得足以使国家为之倾覆,城池为之动摇。
- 同义词:国色天香、沉鱼落雁、闭月羞花
- 反义词:丑陋不堪
-
美貌:美丽的容貌。
- 搭配:天生丽质、绝世佳人
-
为之倾倒:被某人或某物深深吸引,无法自拔。
- 同义词:为之着迷、为之痴狂
语境理解
- 这个句子通常用于文学作品或赞美某位女性的场合,强调她的美貌非凡,能够吸引所有人的注意。
- 在文化背景中,“倾国倾城”源自古代文学,常用来形容女性的美貌达到了极致。
语用学研究
- 这个句子在实际交流中多用于赞美或描述某位女性的美貌,表达对其美貌的极高评价。
- 语气的变化可以影响句子的效果,如用夸张的语气表达会更加生动。
书写与表达
- 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “她的美貌如此倾国倾城,以至于所有见到她的人都为之倾倒。”
- “所有见到她的人都被她那倾国倾城的美貌所倾倒。”
文化与*俗
- “倾国倾城”这个成语源自**古代文学,反映了古代对女性美貌的极高评价。
- 在古代,女性的美貌常常被赋予极高的社会和文化价值。
英/日/德文翻译
- 英文:Her beauty is so breathtaking that everyone who sees her is captivated.
- 日文:彼女の傾国傾城の美貌に、彼女を見た人は皆魅了される。
- 德文:Ihre schönheit ist so atemberaubend, dass jeder, der sie sieht, fasziniert ist.
翻译解读
- 英文:强调她的美貌是如此惊人,以至于所有见到她的人都无法抗拒。
- 日文:使用“傾国傾城”直接翻译,保留了原句的文化内涵。
- 德文:使用“atemberaubend”(令人窒息的)来强调她的美貌的非凡程度。
上下文和语境分析
- 这个句子通常出现在描述女性美貌的文学作品或赞美场合中,强调她的美貌达到了极致,能够吸引所有人的注意。
- 在不同的文化和社会背景中,对美貌的评价和重视程度可能有所不同,但这个句子传达的普遍情感是赞美和欣赏。
相关成语
1. 【倾国倾城】倾:倾覆;城:国。原指因女色而亡国。后多形容妇女容貌极美。
相关词