句子
在重要演讲前,他屏气敛息,深呼吸以平复紧张的情绪。
意思

最后更新时间:2024-08-19 11:33:01

语法结构分析

句子:“在重要演讲前,他屏气敛息,深呼吸以平复紧张的情绪。”

  • 主语:他
  • 谓语:屏气敛息,深呼吸
  • 宾语:无直接宾语,但“紧张的情绪”可以视为间接宾语。
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 屏气敛息:指暂时停止呼吸,形容非常紧张或专注的状态。
  • 深呼吸:深长的呼吸,有助于放松和缓解紧张。
  • 平复:使平静下来,恢复正常状态。
  • 紧张:心理上的压力或不安。

语境理解

  • 句子描述了一个人在重要演讲前的紧张状态,并通过特定的行为(屏气敛息和深呼吸)来试图缓解这种紧张。
  • 这种行为在演讲前的准备阶段是常见的,尤其是在面对重要场合时。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子适用于描述一个人在重要场合前的紧张和应对措施。
  • 效果:通过描述具体的行为,传达了人物的心理状态和应对策略,增强了句子的生动性和真实感。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
    • “面对即将到来的重要演讲,他紧张得屏气敛息,通过深呼吸来平复自己的情绪。”
    • “在准备重要演讲时,他感到紧张,于是屏气敛息并深呼吸以缓解紧张感。”

文化与习俗

  • 文化意义:在许多文化中,深呼吸被视为一种缓解紧张和压力的方法。
  • 相关习俗:在一些文化中,演讲前的深呼吸和冥想是常见的准备方式。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Before delivering an important speech, he held his breath and took deep breaths to calm his nervousness.
  • 日文翻译:重要なスピーチの前に、彼は息を止めて深呼吸をして緊張を和らげた。
  • 德文翻译:Vor einer wichtigen Rede hielt er den Atem an und atmete tief ein, um seine Nervosität zu beruhigen.

翻译解读

  • 重点单词
    • 屏气敛息:held his breath(英文),息を止める(日文),den Atem anhalten(德文)
    • 深呼吸:deep breaths(英文),深呼吸(日文),tief einatmen(德文)
    • 平复:calm(英文),和らげる(日文),beruhigen(德文)
    • 紧张:nervousness(英文),緊張(日文),Nervosität(德文)

上下文和语境分析

  • 句子在描述一个人在重要演讲前的紧张状态和应对措施,这种描述在演讲、公开讲话或重要场合前的准备阶段是常见的。通过具体的动作描述,传达了人物的心理状态和应对策略,增强了句子的生动性和真实感。
相关成语

1. 【屏气敛息】屏:闭住;敛:收住。闭住气,收住呼吸。指因心情紧张或注意力集中,暂时止住了呼吸。

相关词

1. 【屏气敛息】 屏:闭住;敛:收住。闭住气,收住呼吸。指因心情紧张或注意力集中,暂时止住了呼吸。

2. 【情绪】 心情;心境情绪不佳|醒来情绪恶; 从人对事物的态度中产生的体验。与情感”一词常通用,但有区别。情绪与人的自然性需要相联系,具有情景性、暂时性和明显的外部表现;情感与人的社会性需要相联系,具有稳定性、持久性,不一定有明显的外部表现。情感的产生伴随着情绪反应,而情绪的变化也受情感的控制。通常那种能满足人的某种需要的对象,会引起肯定的情绪体验,如满意、喜悦、愉快等;反之则引起否定的情绪体验,如不满意、忧愁、恐惧等。

3. 【深呼吸】 尽力吸气再尽力呼出。

4. 【紧张】 精神处于高度准备状态,兴奋不安第一次登台,免不了有些~; 激烈或紧迫,使人精神紧张~的劳动ㄧ~动人的情节 ㄧ球赛已经进入~阶段 ㄧ工作~; 供应不足,难于应付粮食~ㄧ电力~。

5. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。