句子
在辩论赛中,他的论点声求气应,每一句话都直击对方要害。
意思

最后更新时间:2024-08-15 14:17:22

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,他的论点声求气应,每一句话都直击对方要害。”

  • 主语:他的论点
  • 谓语:声求气应
  • 宾语:(无明显宾语,但“直击对方要害”可以视为谓语的补充说明)
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 声求气应:形容说话有力,有说服力。
  • 直击:直接针对,准确打击。
  • 要害:关键部位,比喻问题的关键或弱点。

语境理解

  • 句子描述的是在辩论赛中,某人的论点非常有力,每一句话都能准确地针对对方的弱点进行攻击。
  • 这种描述通常出现在对辩论技巧或辩论表现进行评价的语境中。

语用学分析

  • 使用场景:辩论赛、演讲比赛等需要逻辑和说服力的场合。
  • 效果:强调说话者的论点有力,能够有效地反驳对方。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
    • “在辩论赛中,他的论点铿锵有力,每一句话都精准地击中了对方的弱点。”
    • “他的辩论技巧高超,每一句话都直指对方的核心问题。”

文化与*俗

  • 声求气应:这个成语源自古代,形容说话有力,有说服力。
  • 直击要害:这个表达在**文化中常用来形容解决问题或反驳观点时直接针对关键点。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the debate competition, his arguments are powerful and persuasive, with every word hitting the opponent's weak spot.
  • 日文翻译:ディベートコンペでは、彼の論点は力強く説得力があり、一言一句が相手の弱点を突いている。
  • 德文翻译:Im Debattenwettbewerb sind seine Argumente kraftvoll und überzeugend, jedes Wort trifft das schwache Punkt des Gegners.

翻译解读

  • 英文:强调了论点的力量和说服力,以及每一句话的精准打击。
  • 日文:使用了“力強く”和“説得力があり”来表达论点的有力和说服力。
  • 德文:使用了“kraftvoll”和“überzeugend”来描述论点的力量和说服力。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在对辩论技巧或辩论表现进行评价的语境中,强调说话者的论点有力,能够有效地反驳对方。
  • 这种描述可以用来赞扬某人在辩论中的出色表现,也可以用来描述某人的辩论技巧高超。
相关成语

1. 【声求气应】应:应和,共鸣;求:寻找。同类的事物相互感应。比喻志趣相投的人自然地结合在一起。

相关词

1. 【声求气应】 应:应和,共鸣;求:寻找。同类的事物相互感应。比喻志趣相投的人自然地结合在一起。

2. 【直击】 在现场亲眼看到,多指新闻媒体在现场进行直接报道:庭审~|~赛场盛况。

3. 【论点】 议论中所持的观点以及支持这一观点的理由文章论点鲜明。