句子
因为作业被弄丢了,他发怒冲冠,责问是谁干的。
意思
最后更新时间:2024-08-14 03:06:34
语法结构分析
句子:“因为作业被弄丢了,他发怒冲冠,责问是谁干的。”
- 主语:他
- 谓语:发怒冲冠,责问
- 宾语:(责问的宾语是“是谁干的”)
- 状语:因为作业被弄丢了
这个句子是一个复合句,包含一个原因状语从句“因为作业被弄丢了”和一个主句“他发怒冲冠,责问是谁干的”。主句是一个并列句,由两个并列的谓语“发怒冲冠”和“责问”组成。
词汇学*
- 作业:指学校布置的功课或任务。
- 弄丢:丢失,找不到。
- 发怒冲冠:形容非常愤怒,情绪激动。
- 责问:严厉地质问或追究。
- 是谁干的:询问造成某事的原因或责任人。
语境理解
这个句子描述了一个学生在发现自己的作业丢失后,感到非常愤怒并追究责任的情况。这种情况在学校生活中较为常见,反映了学生对作业的重视和对责任的追究。
语用学分析
- 使用场景:学校、家庭或任何需要完成作业的场合。
- 效果:表达强烈的情绪和追究责任的决心。
- 礼貌用语:在实际交流中,可能会使用更委婉的表达方式,如“请问有没有人看到我的作业?”
书写与表达
- 不同句式:
- 由于作业不见了,他非常生气,想知道是谁弄丢的。
- 他的作业丢失了,这让他怒不可遏,开始询问责任人。
文化与*俗
- 文化意义:在*文化中,作业是学生学的重要组成部分,丢失作业可能会被视为对学*的不负责任。
- 成语:“发怒冲冠”是一个成语,源自《史记·项羽本纪》,形容极度愤怒。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Because his homework was lost, he was furious and demanded to know who did it.
- 日文翻译:宿題がなくなってしまったので、彼は激怒し、誰がやったのかを問いただした。
- 德文翻译:Weil seine Hausaufgaben verloren gegangen waren, war er wütend und wollte wissen, wer es war.
翻译解读
- 重点单词:
- furious(英文):非常愤怒的。
- 激怒(日文):非常愤怒。
- wütend(德文):愤怒的。
上下文和语境分析
- 上下文:这个句子可能出现在学校生活的描述中,或者在讨论责任和情绪管理的文章中。
- 语境:反映了学生对作业的重视和对责任的追究,以及情绪管理的重要性。
相关成语
相关词