句子
他努力减肥了好几个月,却在最后一周因为放纵自己亏于一篑。
意思

最后更新时间:2024-08-10 00:40:46

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:努力减肥、亏于一篑
  3. 宾语:好几个月、最后一周
  4. 时态:过去时(努力减肥了、亏于一篑)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. :代词,指代某个人。
  2. 努力:动词,表示尽力去做某事。
  3. 减肥:动词短语,表示减少体重。
  4. 好几个月:数量短语,表示时间长度。
  5. 最后:形容词,表示时间上的末尾。 *. 一周:名词,表示时间单位。
  6. 放纵:动词,表示过度放任自己。
  7. 亏于一篑:成语,表示因小失大,功亏一篑。

语境理解

  • 特定情境:这个句子描述了一个人在减肥过程中付出了很多努力,但最终因为放纵自己而未能成功。
  • 文化背景:减肥在很多文化中都是一个常见的话题,尤其是在注重健康和外貌的社会中。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在讨论个人健康、减肥经历或失败教训时使用。
  • 隐含意义:句子暗示了自律的重要性,以及小失误可能导致大失败。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他经过几个月的努力减肥,却在最后一周放纵自己,导致功亏一篑。
    • 尽管他努力减肥了好几个月,但最后一周的放纵使他未能成功。

文化与*俗

  • 成语:亏于一篑,源自《左传·宣公十五年》,比喻因小失大。
  • 文化意义:这个句子反映了自律和坚持在成功中的重要性,这是很多文化中都强调的价值观。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He worked hard to lose weight for several months, but in the last week, he indulged himself and failed at the last hurdle.
  • 日文翻译:彼は何ヶ月もかけてダイエットに励んだが、最後の週に自分を甘やかして、最後の一歩で失敗した。
  • 德文翻译:Er hat mehrere Monate hart gearbeitet, um abzunehmen, aber in der letzten Woche hat er sich selbst verwöhnt und am Zielschritt gescheitert.

翻译解读

  • 重点单词
    • indulged(英文)/ 甘やかした(日文)/ sich verwöhnt(德文):放纵自己。
    • failed at the last hurdle(英文)/ 最後の一歩で失敗した(日文)/ am Zielschritt gescheitert(德文):功亏一篑。

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能在讨论个人成长、健康管理或失败教训时出现。
  • 语境:强调了自律和坚持的重要性,以及小失误可能导致大失败。
相关成语

1. 【亏于一篑】亏:缺,欠;篑:装土的竹筐。积土成山的功夫只差最后一筐土。比喻做成一件大事只差最后一点而未能成功。

相关词

1. 【一周】 循回一遍; 一圈; 一星期; 指一周年。

2. 【亏于一篑】 亏:缺,欠;篑:装土的竹筐。积土成山的功夫只差最后一筐土。比喻做成一件大事只差最后一点而未能成功。

3. 【减肥】 采取节制饮食、增加锻炼等办法减轻肥胖的程度:你太胖,得减肥了。

4. 【努力】 勉力;尽力。

5. 【因为】 连词。表示原因或理由。

6. 【放纵】 纵容;不加约束~不管; 不守规矩;没有礼貌骄奢~ㄧ~不羁。

7. 【最后】 时间上或次序上在所有别的之后。

8. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。