最后更新时间:2024-08-19 12:48:44
语法结构分析
句子:“山崩钟应的威力,足以改变地貌,影响深远。”
- 主语:“山崩钟应的威力”
- 谓语:“足以改变”和“影响深远”
- 宾语:“地貌”
这是一个陈述句,使用了现在时态和主动语态。句子的结构清晰,主语和谓语的关系明确,表达了一个完整的意思。
词汇学*
- 山崩钟应:这个成语比喻事物之间相互感应,这里指的是山崩的巨大力量。
- 威力:指强大的力量或影响力。
- 足以:表示有能力或条件达到某种程度。
- 改变:使事物发生变化。
- 地貌:地球表面的形态。
- 影响深远:指影响非常深远,长期有效。
语境理解
这个句子描述了自然灾害(山崩)的巨大力量,足以改变地球表面的形态,并且这种影响是深远的。在特定的情境中,这句话可能用于讨论自然灾害的影响或强调某些**的重大后果。
语用学分析
在实际交流中,这句话可以用来说明某些或现象的重大影响。例如,在讨论环境变化、地质灾害或历史时,这句话可以强调其深远的影响和后果。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- “山崩的巨大力量,能够彻底改变地貌,并留下深远的影响。”
- “地貌的改变,源于山崩钟应的强大威力,其影响深远且持久。”
文化与*俗
“山崩钟应”是一个成语,源自**古代的哲学思想,强调事物之间的相互联系和影响。这个成语在文化上强调了自然界和社会现象之间的相互作用。
英/日/德文翻译
- 英文:The power of a landslide, like the tolling of a bell, is sufficient to alter the landscape and leave a profound impact.
- 日文:山崩れの力は、鐘の響きのように、地形を変えるに十分であり、深い影響を残す。
- 德文:Die Kraft eines Erdrutsches, wie das Läuten einer Glocke, ist ausreichend, um die Landschaft zu verändern und einen tiefgreifenden Einfluss zu hinterlassen.
翻译解读
- 重点单词:
- 威力:power, 力, Kraft
- 足以:sufficient, 十分, ausreichend
- 改变:alter, 変える, verändern
- 地貌:landscape, 地形, Landschaft
- 影响深远:leave a profound impact, 深い影響を残す, einen tiefgreifenden Einfluss hinterlassen
上下文和语境分析
这个句子在讨论自然灾害或重大的影响时非常有用。它强调了的直接后果(改变地貌)和长期影响(深远的影响)。在不同的语境中,这句话可以用来强调**的严重性和长期后果。
1. 【山崩钟应】比喻同类事物相感应。
1. 【地貌】 在地理学中也称地形”。指地表起伏形态。由内力作用(地壳运动、火山活动、地震等)和外力作用(流水、冰川、风、波浪、洋流等)相互作用而成。按形态分为山地、丘陵、高原、平原、盆地等。按成因分为构造地貌(高大的山脉、断陷盆地、火山等)、侵蚀地貌(河流峡谷、曲流、冰川槽谷等)、堆积地貌(冲积扇、江心洲、火山锥等)等。
2. 【威力】 令人畏惧的强大力量。
3. 【山崩钟应】 比喻同类事物相感应。
4. 【影响】 干扰、吸引而发生效应玩归玩,别影响学习|受环境的影响|以你的言行去影响他; 没有根据的影响附会之谈|言之凿凿,无一字依傍影响; 踪影;消息茫然不得影响。
5. 【改变】 事物发生显著的差别山区面貌大有~ㄧ随着政治、经济关系的~,人和人的关系也~了; 改换;更动~样式ㄧ~口气 ㄧ~计划ㄧ~战略。
6. 【足以】 副词。表示够得上考试成绩足以说明同学们的水平|这篇小文章不足以证明他的学术成就。