句子
科学家不惜一切地研究,只为找到治愈疾病的方法。
意思

最后更新时间:2024-08-08 14:08:52

语法结构分析

句子:“[科学家不惜一切地研究,只为找到治愈疾病的方法。]”

  • 主语:科学家
  • 谓语:研究
  • 宾语:无直接宾语,但隐含宾语为“治愈疾病的方法”
  • 状语:不惜一切地
  • 目的状语:只为找到治愈疾病的方法

时态:现在时,表示一般性的行为或状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学习

  • 科学家:指从事科学研究的专业人士。
  • 不惜一切:表示不考虑任何代价,全力以赴。
  • 研究:进行深入的调查和分析。
  • 只为:表示唯一的目的。
  • 找到:发现或获得。
  • 治愈:使疾病痊愈。
  • 疾病:指任何影响身体或心理健康的异常状态。
  • 方法:达到目的的方式或手段。

同义词扩展

  • 科学家:研究员、学者
  • 不惜一切:全力以赴、不遗余力
  • 研究:探索、调查
  • 找到:发现、获取
  • 治愈:治疗、康复
  • 疾病:病症、病痛
  • 方法:途径、手段

语境理解

句子表达了科学家们为了找到治愈疾病的方法而不惜一切代价进行研究的决心和努力。这种表述常见于科学报道、教育材料或科普文章中,强调科学研究的重要性和科学家的奉献精神。

语用学分析

在实际交流中,这句话可以用来说明科学家的工作动机和目标,强调其对社会和人类福祉的贡献。语气上,这句话带有一定的赞美和敬意。

书写与表达

不同句式表达

  • 科学家们全力以赴地研究,目的是找到治愈疾病的方法。
  • 为了找到治愈疾病的方法,科学家们不遗余力地进行研究。
  • 科学家们的研究,不惜一切代价,旨在找到治愈疾病的方法。

文化与习俗

句子中“不惜一切”体现了科学家的奉献精神和牺牲精神,这在许多文化中都是受到尊敬的。科学研究在现代社会中被视为推动社会进步和解决人类问题的重要手段。

英/日/德文翻译

英文翻译:Scientists spare no effort in their research, only to find a cure for diseases. 日文翻译:科学者はあらゆる努力を惜しまず研究を行い、病気を治す方法を見つけるためです。 德文翻译:Wissenschaftler geben alles in ihrer Forschung, nur um eine Heilung für Krankheiten zu finden.

重点单词

  • spare no effort: 不遗余力
  • only to: 只为
  • cure: 治愈
  • diseases: 疾病

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的语气和意义,强调科学家的努力和目标。
  • 日文翻译使用了“あらゆる努力を惜しまず”来表达“不惜一切”,保持了原句的决心和奉献感。
  • 德文翻译中的“geben alles”与“不遗余力”相呼应,传达了同样的决心和努力。

上下文和语境分析

在科学研究的背景下,这句话强调了科学家们的奉献和对人类健康的贡献。在教育或科普文章中,这句话可以用来说明科学研究的重要性和科学家的社会角色。在新闻报道中,这句话可能用来介绍某个科学项目的动机和目标。

相关成语

1. 【不惜一切】为了达到目的不吝惜所花费的代价。

相关词

1. 【不惜一切】 为了达到目的不吝惜所花费的代价。

2. 【方法】 关于解决思想、说话、行动等问题的门路、程序等工作~ㄧ学习~ㄧ思想~。

3. 【疾病】 病(总称):预防~|~缠身。

4. 【研究】 钻研;探求事物的性质、规律等凡事须得研究,才会明白|研究人类学; 考虑;商讨这个方案领导正在研究|请大家来研究问题。

5. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。