句子
这位学者的崇论谹议,为解决当前的社会问题提供了新的思路。
意思

最后更新时间:2024-08-19 14:49:27

语法结构分析

句子:“这位学者的崇论宏议,为解决当前的社会问题提供了新的思路。”

  • 主语:这位学者
  • 谓语:提供了
  • 宾语:新的思路
  • 定语:崇论宏议(修饰主语的特征)
  • 状语:为解决当前的社会问题(说明提供新思路的目的)

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 学者:指在学术领域有深入研究和贡献的人。
  • 崇论宏议:指高深的理论和宏大的议题,通常用来形容学术上的高深见解。
  • 解决:找到问题的答案或处理问题的方法。
  • 社会问题:指影响社会稳定和发展的各种问题,如贫困、教育不公等。
  • 提供:给予或供应某物。
  • 新的思路:指新颖的观点或解决问题的方法。

语境理解

句子表达了一位学者通过其高深的理论和宏大的议题,为解决当前社会问题提供了新颖的思路。这可能是在一个学术会议、研讨会或政策讨论的背景下提出的。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某位学者的贡献,或者在讨论社会问题时引用学者的观点。语气是肯定和赞扬的。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这位学者的深邃见解,为当前社会问题的解决开辟了新途径。
  • 通过其崇高的理论和宏大的议题,这位学者为解决社会问题提供了创新的思路。

文化与*俗

句子中的“崇论宏议”体现了文化中对学术和理论的尊重。在文化中,学者和知识分子通常被赋予较高的社会地位。

英/日/德文翻译

  • 英文:The scholar's profound and grand discourse has provided new approaches to solving current social issues.
  • 日文:この学者の深遠で壮大な議論は、現代の社会問題の解決に新しいアプローチを提供しています。
  • 德文:Die tiefschürfende und großartige Diskussion des Gelehrten hat neue Ansätze zur Lösung aktueller sozialer Probleme geliefert.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的赞扬语气和对学者贡献的肯定。同时,确保了“崇论宏议”这一概念在不同语言中的准确传达。

上下文和语境分析

句子可能在讨论社会问题的学术或政策背景下使用,强调学者的理论和见解对解决实际问题的重要性。这种表达方式体现了对学术贡献的尊重和对社会问题解决的期待。

相关成语

1. 【崇论谹议】指高明卓越的议论。同“崇论闳议”。

相关词

1. 【学者】 做学问的人;求学的人; 在学术上有一定造诣的人。

2. 【崇论谹议】 指高明卓越的议论。同“崇论闳议”。

3. 【当前】 在面前:大敌~|国难~;时间词。目前;现阶段:~的任务。

4. 【思路】 思想的门径;思维的条理脉络。

5. 【提供】 供给。谓提出可供参考或利用的意见﹑资料﹑物资﹑条件等。

6. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。

7. 【解决】 处理问题使有结果~困难ㄧ~问题ㄧ~矛盾; 消灭(坏人)残余匪徒全给~了。

8. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。