句子
尸鸠之仁是指那种表面上仁慈,实际上却心怀不轨的行为。
意思

最后更新时间:2024-08-19 09:24:00

语法结构分析

句子:“尸鸠之仁是那种表面上仁慈,实际上却心怀不轨的行为。”

  • 主语:尸鸠之仁
  • 谓语:是
  • 宾语:那种表面上仁慈,实际上却心怀不轨的行为

这个句子是一个简单的陈述句,使用了现在时态和主动语态。

词汇学*

  • 尸鸠之仁:这是一个成语,源自《左传·僖公二十四年》,原意是指表面上装作仁慈,实际上心怀恶意。
  • 表面上:指外在的表现或外观。
  • 仁慈:指对人友善、富有同情心。
  • 实际上:指真实的情况或本质。
  • 心怀不轨:指内心藏着不良的意图或计划。

语境理解

这个句子在描述一种虚伪的行为,即表面上装作仁慈,实际上却有着不良的动机。这种行为在社会交往中是不被接受的,因为它涉及欺骗和虚伪。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于批评或揭露某人的虚伪行为。它传达了一种负面评价,因此在使用时需要注意语气和场合,以免造成不必要的冲突。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尸鸠之仁,实则心怀不轨。
  • 那种表面上仁慈,实则心怀不轨的行为,正是尸鸠之仁。

文化与*俗

“尸鸠之仁”这个成语反映了**传统文化中对真诚和诚信的重视。在社会交往中,人们普遍推崇真诚和直率,而反对虚伪和欺骗。

英/日/德文翻译

  • 英文:The benevolence of the carrion crow is the kind of behavior that appears to be kind on the surface, but in reality harbors malicious intentions.
  • 日文:尸鳩の仁は、表面上は慈悲深く見えるが、実際には悪意を抱く行為である。
  • 德文:Die Güte des Aasvogels ist das Verhalten, das scheinbar gnädig erscheint, aber in Wirklichkeit böswillige Absichten hegt.

翻译解读

在翻译过程中,重点是要准确传达“尸鸠之仁”这一成语的深层含义,即表面上的仁慈与实际上的恶意之间的对比。

上下文和语境分析

这个句子通常用于讨论或批评某人的虚伪行为。在上下文中,它可能被用来揭示某人的真实意图,或者作为一种道德评判。理解这一点有助于更恰当地使用这个句子。

相关成语

1. 【尸鸠之仁】尸鸠:即布谷鸟,传说它哺育群雏能平均如一。比喻君主公平对待臣民。

相关词

1. 【仁慈】 仁爱慈善:~的老人。

2. 【实际上】 其实(多含转折意):他说听懂了,~并没有懂|她看起来不过二十四五岁,~已经三十出头了。

3. 【尸鸠之仁】 尸鸠:即布谷鸟,传说它哺育群雏能平均如一。比喻君主公平对待臣民。

4. 【行为】 受思想支配而表现出来的活动:~不端|揭露不法~。

5. 【表面】 事物的外表;最外层表面现象|显露于表面|表面化。