句子
她的记忆力惊人,仿佛有十夫桡椎之力,能记住大量的信息。
意思

最后更新时间:2024-08-13 15:05:32

语法结构分析

句子:“她的记忆力惊人,仿佛有十夫桡椎之力,能记住大量的信息。”

  • 主语:她的记忆力
  • 谓语:惊人
  • 状语:仿佛有十夫桡椎之力
  • 宾语:大量的信息

这个句子是一个陈述句,描述了主语“她的记忆力”具有惊人的能力,并通过状语“仿佛有十夫桡椎之力”进一步强调这种能力,最后通过“能记住大量的信息”来具体说明这种能力的表现。

词汇学*

  • 记忆力:指人脑对信息的存储和回忆能力。
  • 惊人:形容某事物或某人的能力超乎寻常,令人惊讶。
  • 仿佛:好像,似乎。
  • 十夫桡椎之力:源自**古代成语“十夫桡椎”,形容力量极大,这里比喻记忆力极强。
  • 记住:存储在记忆中,能够回忆起来。
  • 大量的:数量很多。
  • 信息:指各种数据、知识、消息等。

语境理解

这个句子可能在描述某人的学*能力或工作能力,特别是在需要大量记忆信息的领域,如学术研究、法律、医学等。句子通过使用“十夫桡椎之力”这一成语,增加了文化色彩和修辞效果。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于赞扬某人的记忆力,或者在讨论记忆力重要性的场合中引用。句子的语气是赞扬和肯定的,表达了对某人记忆力的钦佩。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她的记忆力非常强,能够轻松记住大量信息,就像拥有十夫桡椎的力量一样。
  • 她的记忆力令人惊叹,仿佛拥有十夫桡椎的巨大力量,能够轻松掌握大量信息。

文化与*俗

“十夫桡椎之力”是一个**成语,源自《左传·宣公十五年》,原意是指十个人的力量可以折断桡椎(古代的一种刑具),比喻力量极大。在这里,它被用来形容记忆力极强,体现了中文表达中常用的比喻和夸张手法。

英文翻译

Translation: "Her memory is astonishing, as if she possesses the strength of ten men bending a stake, capable of remembering vast amounts of information."

  • 重点单词:astonishing, possesses, strength, bending, stake, vast, information
  • 翻译解读:这个翻译保留了原句的夸张和比喻手法,通过“as if she possesses the strength of ten men bending a stake”来传达“十夫桡椎之力”的含义。
  • 上下文和语境分析:在英文语境中,这样的表达可能会被理解为对某人记忆力的极高评价,适合在学术或专业讨论中使用。
相关成语

1. 【十夫桡椎】比喻人多力大,足以改变原状。同“十夫楺椎”。

相关词

1. 【仿佛】 似乎;好像:他干起活儿来~不知道什么是疲倦;像;类似:他的模样还和十年前相~。

2. 【信息】 音信;消息:数月来一直没有得到有关他的~;信息论中指用符号传送的报道,报道的内容是接收符号者预先不知道的。

3. 【十夫桡椎】 比喻人多力大,足以改变原状。同“十夫楺椎”。

4. 【大量】 属性词。数量多:~节日用品源源不断运来|~生产化肥,支援农业生产;气量大,能容忍:宽宏~。

5. 【记住】 没忘记, 还留在记忆里。

6. 【记忆力】 记住事物的形象或事情的经过的能力:~强|~弱。