句子
这件艺术品虽然独特,但工艺粗糙,不能登大雅之堂。
意思

最后更新时间:2024-08-09 04:44:24

语法结构分析

句子“这件艺术品虽然独特,但工艺粗糙,不能登大雅之堂。”是一个复合句,包含两个分句。

  • 主句:“这件艺术品不能登大雅之堂。”

    • 主语:这件艺术品
    • 谓语:不能登
    • 宾语:大雅之堂
  • 从句:“虽然独特,但工艺粗糙。”

    • 连词:虽然、但
    • 主语:工艺
    • 谓语:粗糙

词汇分析

  • 艺术品:指具有艺术价值的物品,通常指绘画、雕塑等。
  • 独特:独一无二,与众不同。
  • 工艺:制作物品的技术和方法。
  • 粗糙:不精细,做工不细致。
  • 大雅之堂:指高雅的场所或环境,常用来比喻高雅的艺术或文化。

语境分析

句子表达了对一件艺术品的评价,虽然该艺术品具有独特性,但其工艺粗糙,因此不被认为是高雅的艺术品,不适合出现在高雅的场合。

语用学分析

这句话可能在评价艺术品的场合中使用,表达对艺术品质量的不满。使用“虽然...但...”的结构,表达了对比和转折的语气,强调了艺术品的不足之处。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管这件艺术品很独特,但其粗糙的工艺使其无法进入高雅的领域。
  • 这件艺术品虽然有其独特之处,但由于工艺粗糙,不适合在高雅的场合展示。

文化与*俗

  • 大雅之堂:这个成语源自**传统文化,指的是高雅的场所,常用来比喻高雅的艺术或文化。
  • 工艺粗糙:在**传统文化中,工艺的精细程度常被视为艺术品价值的重要标准。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Although this artwork is unique, its craftsmanship is rough, and it cannot grace the halls of high culture.
  • 日文翻译:この芸術品は独特ですが、技術が粗雑で、高雅な場所にはふさわしくありません。
  • 德文翻译:Obwohl diese Kunstwerke einzigartig sind, ist die Handwerkskunst grob und kann nicht in die Hallen der hohen Kultur eintreten.

翻译解读

  • 英文:强调了艺术品的独特性,但指出了工艺的粗糙,不适合高雅的文化环境。
  • 日文:使用了“独特”和“粗雑”来表达艺术品的特性和工艺的不足,以及不适合高雅场所的含义。
  • 德文:通过“einzigartig”和“grob”来描述艺术品的独特性和工艺的粗糙,以及无法进入高雅文化领域的意思。

上下文和语境分析

这句话可能在艺术评论、展览评价或艺术品购买决策的场合中使用。它反映了对于艺术品质量和工艺的重视,以及对于高雅文化的尊重和追求。

相关成语

1. 【不能登大雅之堂】形容不够文雅。

相关词

1. 【不能登大雅之堂】 形容不够文雅。

2. 【工艺】 将原材料或半成品加工成产品的工作、方法、技术等~复杂ㄧ~精细; 手工艺~品。

3. 【独特】 独有的;特别的风格~ㄧ~的见解。

4. 【粗糙】 毛糙,不精细木质粗糙; (行为)马虎,不细致办事粗糙|做工粗糙; 粗暴只因性子粗糙,人缘不好。

5. 【艺术品】 艺术作品。一般指造型艺术的作品。