最后更新时间:2024-08-10 18:17:25
语法结构分析
句子:“面对内乱,**发布了一道传檄可定的诏书,很快就恢复了国家的秩序。”
- 主语:**
- 谓语:发布、恢复
- 宾语:一道传檄可定的诏书、国家的秩序
- 时态:过去时(发布了一道、恢复了)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 面对:confront, face
- 内乱:internal strife, civil disorder
- **:emperor
- 发布:issue, publish
- 一道:a piece of
- 传檄可定:decisive edict, authoritative decree
- 诏书:imperial edict, royal decree
- 很快:soon, quickly
- 恢复:restore, reestablish
- 国家:country, nation
- 秩序:order, stability
语境理解
句子描述了一个历史或虚构的情境,其中通过发布一道具有权威性的诏书来应对国内的混乱,并迅速恢复了国家的秩序。这反映了的权威和决策能力。
语用学研究
在实际交流中,这样的句子可能用于描述领导者的果断行动和其对国家稳定的影响。它传达了一种权威和效率的语气。
书写与表达
- **通过一道权威的诏书,迅速平息了内乱,恢复了国家的秩序。
- 内乱之际,**的一道决定性诏书迅速带来了国家的稳定。
文化与*俗
- 传檄可定:这个短语暗示了诏书的权威性和决定性,是**古代政治文化中常见的表达方式。
- 诏书:在古代,诏书是发布的正式命令,具有极高的法律效力。
英/日/德文翻译
- 英文:Facing internal strife, the emperor issued a decisive edict that quickly restored the nation's order.
- 日文:内乱に直面して、**は決定的な詔を発し、すぐに国家の秩序を回復した。
- 德文:Konfrontiert mit inneren Unruhen, veröffentlichte der Kaiser ein entscheidendes Edikt, das rasch die Ordnung des Landes wiederherstellte.
翻译解读
- 传檄可定:在英文中翻译为 "decisive edict",在日文中翻译为 "決定的な詔",在德文中翻译为 "entscheidendes Edikt",都强调了诏书的决定性和权威性。
上下文和语境分析
句子中的“传檄可定”和“诏书”都指向了古代的政治文化,其中的权威和决策能力是维护国家秩序的关键。这种表达方式在描述历史**或虚构故事时非常常见。
1. 【传檄可定】传:传送,传递;檄:讨敌文书;定:平定。比喻不待出兵,只要用一纸文书,就可以降服敌方。指不战而使对方归顺
1. 【一道】 一条道路; 同一道理; 一种途径或方法; 一种德行; 同路;一起; 犹一并; 围棋下子的一个交叉点; 明代军队的一个编制单位; 表数量。用于水流﹑光线等,犹言一条; 表数量。用于景物,犹言一片。 1表数量。用于符箓﹑文书﹑题目等,犹言一篇; 表数量。用于称进一次茶汤或菜肴。
2. 【传檄可定】 传:传送,传递;檄:讨敌文书;定:平定。比喻不待出兵,只要用一纸文书,就可以降服敌方。指不战而使对方归顺
3. 【发布】 宣布(命令、指示、新闻等):~通缉令|~大风降温消息。
4. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。
5. 【恢复】 变成原来的样子:秩序~了|健康已完全~;使变成原来的样子;把失去的收回来:~原状|~失地。
6. 【皇帝】 最高封建统治者的称号。在我国皇帝的称号始于秦始皇。
7. 【秩序】 有条理﹐不混乱;符合社会规范化状态。
8. 【诏书】 皇帝颁发的命令。