句子
电子产品店在节假日对最新款的智能手机便宜施行了折扣,以促进销售。
意思

最后更新时间:2024-08-10 23:01:33

语法结构分析

句子:“电子产品店在节假日对最新款的智能手机便宜施行了折扣,以促进销售。”

  • 主语:电子产品店
  • 谓语:施行了
  • 宾语:折扣
  • 状语:在节假日、对最新款的智能手机、以促进销售

时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学习

  • 电子产品店:指销售电子产品的商店。
  • 节假日:指公共假期或特殊节日。
  • 最新款:指最新推出的产品型号。
  • 智能手机:指具有多种功能的移动电话。
  • 便宜:此处用作副词,表示价格低廉。
  • 施行:指实施或执行某项措施。
  • 折扣:指商品价格的减免。
  • 促进:指推动或加速某事物的发展。
  • 销售:指商品的买卖活动。

语境理解

句子描述了电子产品店在节假日期间对最新款智能手机进行折扣促销的活动,目的是增加销售量。这种做法在零售业中很常见,尤其是在节假日或特殊促销期间。

语用学分析

在实际交流中,这种句子常用于商业广告、促销活动说明或新闻报道中。它传达了一种积极的促销信息,旨在吸引消费者购买。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “为了提升销量,电子产品店在节假日对最新款智能手机提供了折扣。”
  • “电子产品店在节假日通过打折来吸引顾客购买最新款的智能手机。”

文化与习俗

在许多文化中,节假日是商家进行促销活动的黄金时期。消费者也习惯在这些时候寻找打折商品。这种做法反映了商业活动与文化节日的紧密结合。

英/日/德文翻译

英文翻译:“Electronics stores offered discounts on the latest smartphones during holidays to boost sales.”

日文翻译:“電子製品店は休日に最新のスマートフォンを割引して、売上を促進しました。”

德文翻译:“Elektronikgeschäfte haben während der Feiertage Rabatte auf die neuesten Smartphones angeboten, um den Umsatz zu steigern.”

翻译解读

  • Electronics stores:电子产品店
  • offered discounts:提供折扣
  • latest smartphones:最新款智能手机
  • during holidays:在节假日
  • to boost sales:以促进销售

上下文和语境分析

在商业环境中,这种句子通常出现在促销广告、新闻报道或零售业务报告中。它传达了一种积极的商业策略,即通过打折来吸引顾客,增加销售量。

相关成语

1. 【便宜施行】指可斟酌情势,不拘规制条文,不须请示,自行处理。同“便宜从事”。

相关词

1. 【便宜施行】 指可斟酌情势,不拘规制条文,不须请示,自行处理。同“便宜从事”。

2. 【促进】 促使前进; 推进;加快。

3. 【折扣】 按价格的成数减价,减到几成就是几折。引申为比原订的标准降低折扣打得很大|说归说,做起来总要打些折扣的。

4. 【节假日】 节日和假日的合称。

5. 【销售】 卖出(货物); 喻出脱。