句子
那位老人因为贫穷买不起保暖衣物,冬天里常常感到堕指裂肤的痛苦。
意思
最后更新时间:2024-08-15 12:38:16
语法结构分析
句子:“那位老人因为贫穷买不起保暖衣物,冬天里常常感到堕指裂肤的痛苦。”
- 主语:那位老人
- 谓语:感到
- 宾语:痛苦
- 状语:因为贫穷买不起保暖衣物,冬天里常常
句子是陈述句,描述了一个事实。时态为一般现在时,表示当前或经常性的状态。
词汇学*
- 那位老人:指特定的老年人。
- 贫穷:缺乏金钱或物质财富。
- 买不起:没有足够的钱购买。
- 保暖衣物:用于保持温暖的衣物。
- 冬天里:指冬季。
- 常常:经常性地。
- 堕指裂肤:形容极度寒冷,手指冻得僵硬,皮肤可能裂开。
- 痛苦:身体或心理上的不适。
语境理解
句子描述了一个老年人在冬季因为贫穷而无法购买保暖衣物,因此经常感到极度的寒冷和痛苦。这反映了社会中贫困人群在冬季面临的困境,以及社会福利和援助的重要性。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述贫困老人的生活状况,引起听众的同情和关注。它可能出现在新闻报道、社会工作讨论或慈善活动中,用以呼吁社会对贫困人群的关怀和支持。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “由于经济困难,那位老人在寒冷的冬天无法购买保暖衣物,经常遭受手指冻僵和皮肤裂开的痛苦。”
- “那位老人因贫困而无法负担保暖衣物,在冬季常常体验到极度的寒冷和皮肤裂开的痛苦。”
文化与*俗
句子反映了冬季保暖的重要性,以及社会对贫困人群的关注。在**文化中,冬季保暖是基本的生活需求,而社会对老年人的关怀也是传统美德的一部分。
英/日/德文翻译
- 英文:"That elderly man, due to poverty, cannot afford warm clothing and often experiences the agony of frozen fingers and cracked skin in the winter."
- 日文:"その老人は貧困のために暖かい衣服を買えず、冬にはしばしば指が凍り皮膚が裂ける苦しみを感じる。"
- 德文:"Dieser alte Mann kann aufgrund von Armut keine warmen Kleidungsstücke kaufen und erleidet im Winter oft Schmerzen durch gefrorene Finger und aufgerissene Haut."
翻译解读
翻译准确传达了原句的意思,包括老人的贫困状况、无法购买保暖衣物以及冬季的极度寒冷和痛苦。
上下文和语境分析
句子可能在讨论社会福利、老年人关怀或冬季保暖问题的上下文中出现。它强调了贫困对个人生活质量的影响,以及社会在提供援助和支持方面的作用。
相关成语
1. 【堕指裂肤】手指冻掉了,皮肤冻裂了。形容天气非常寒冷。
相关词