句子
这家餐厅的招牌菜名满天下,顾客络绎不绝。
意思
最后更新时间:2024-08-14 17:11:56
语法结构分析
句子:“这家餐厅的招牌菜名满天下,顾客络绎不绝。”
-
主语:“这家餐厅的招牌菜”
-
谓语:“名满天下”和“络绎不绝”
-
宾语:无直接宾语,但“名满天下”隐含了广泛的认可和知名度,“络绎不绝”描述了顾客的持续流动。
-
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句,直接陈述一个事实或状态。
词汇学*
-
招牌菜:指餐厅中最具特色、最受欢迎的菜品。
-
名满天下:形容名声极大,广为人知。
-
络绎不绝:形容人或事物连续不断,源源而来。
-
同义词:
- 招牌菜:特色菜、拿手菜
- 名满天下:声名远扬、闻名遐迩
- 络绎不绝:川流不息、源源不断
-
反义词:
- 招牌菜:普通菜、平庸菜
- 名满天下:默默无闻、不为人知
- 络绎不绝:门可罗雀、冷冷清清
语境理解
- 特定情境:这句话通常用于描述一家餐厅因其特色菜品而广受欢迎,顾客众多。
- 文化背景:在**文化中,食物和餐饮业非常重要,特色菜品往往是一个餐厅的标志。
语用学分析
- 使用场景:这句话可能出现在餐厅的宣传材料、旅游指南、美食评论等场合。
- 礼貌用语:无特定礼貌用语,但整体语气积极,赞扬餐厅。
- 隐含意义:暗示餐厅的菜品质量高,服务好,值得推荐。
书写与表达
- 不同句式:
- 这家餐厅以其招牌菜闻名遐迩,顾客源源不断。
- 顾客络绎不绝,皆因这家餐厅的招牌菜名满天下。
文化与*俗
- 文化意义:在**,餐饮业竞争激烈,特色菜品是吸引顾客的关键。
- 成语典故:“名满天下”源自古代,形容人的名声极大。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The signature dish of this restaurant is renowned worldwide, with customers coming in an endless stream.
- 日文翻译:このレストランの看板料理は世界中で有名で、お客さんが絶えず訪れています。
- 德文翻译:Das Hauptgericht dieses Restaurants ist weltweit bekannt, und die Kunden kommen unaufhörlich.
翻译解读
-
重点单词:
- renowned:著名的
- worldwide:全世界的
- endless stream:源源不断
-
上下文和语境分析:翻译保持了原句的积极语气和赞扬意味,同时传达了餐厅的知名度和顾客的持续流动。
相关成语
相关词