句子
这家餐厅的招牌菜名满天下,顾客络绎不绝。
意思

最后更新时间:2024-08-14 17:11:56

语法结构分析

句子:“这家餐厅的招牌菜名满天下,顾客络绎不绝。”

  • 主语:“这家餐厅的招牌菜”

  • 谓语:“名满天下”和“络绎不绝”

  • 宾语:无直接宾语,但“名满天下”隐含了广泛的认可和知名度,“络绎不绝”描述了顾客的持续流动。

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或状态。

词汇学*

  • 招牌菜:指餐厅中最具特色、最受欢迎的菜品。

  • 名满天下:形容名声极大,广为人知。

  • 络绎不绝:形容人或事物连续不断,源源而来。

  • 同义词

    • 招牌菜:特色菜、拿手菜
    • 名满天下:声名远扬、闻名遐迩
    • 络绎不绝:川流不息、源源不断
  • 反义词

    • 招牌菜:普通菜、平庸菜
    • 名满天下:默默无闻、不为人知
    • 络绎不绝:门可罗雀、冷冷清清

语境理解

  • 特定情境:这句话通常用于描述一家餐厅因其特色菜品而广受欢迎,顾客众多。
  • 文化背景:在**文化中,食物和餐饮业非常重要,特色菜品往往是一个餐厅的标志。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能出现在餐厅的宣传材料、旅游指南、美食评论等场合。
  • 礼貌用语:无特定礼貌用语,但整体语气积极,赞扬餐厅。
  • 隐含意义:暗示餐厅的菜品质量高,服务好,值得推荐。

书写与表达

  • 不同句式
    • 这家餐厅以其招牌菜闻名遐迩,顾客源源不断。
    • 顾客络绎不绝,皆因这家餐厅的招牌菜名满天下。

文化与*俗

  • 文化意义:在**,餐饮业竞争激烈,特色菜品是吸引顾客的关键。
  • 成语典故:“名满天下”源自古代,形容人的名声极大。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The signature dish of this restaurant is renowned worldwide, with customers coming in an endless stream.
  • 日文翻译:このレストランの看板料理は世界中で有名で、お客さんが絶えず訪れています。
  • 德文翻译:Das Hauptgericht dieses Restaurants ist weltweit bekannt, und die Kunden kommen unaufhörlich.

翻译解读

  • 重点单词

    • renowned:著名的
    • worldwide:全世界的
    • endless stream:源源不断
  • 上下文和语境分析:翻译保持了原句的积极语气和赞扬意味,同时传达了餐厅的知名度和顾客的持续流动。

相关成语

1. 【名满天下】天下闻名。形容名声极大。

2. 【络绎不绝】形容行人车马来来往往接连不断

相关词

1. 【名满天下】 天下闻名。形容名声极大。

2. 【招牌菜】 指某人或某餐馆等最拿手的菜肴。因可以作为招牌,所以叫招牌菜。

3. 【络绎不绝】 形容行人车马来来往往接连不断

4. 【顾客】 商店或服务行业称来买东西或要求服务的人~至上。

5. 【餐厅】 供吃饭用的房间;宾馆、火车站、飞机场等附设的营业性食堂,也有的用作饭馆的名称。