句子
在古代小说中,天王下界常常伴随着雷电交加的景象。
意思

最后更新时间:2024-08-15 23:24:58

语法结构分析

句子:“在古代小说中,天王下界常常伴随着雷电交加的景象。”

  • 主语:天王下界
  • 谓语:常常伴随着
  • 宾语:雷电交加的景象
  • 状语:在古代小说中

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 古代小说:指古代文学作品,特别是以叙事为主的文学形式。
  • 天王:在古代神话或**中,通常指地位极高的神祇。
  • 下界:指神祇从天上降临到人间。
  • 常常:表示经常发生的行为。
  • 伴随着:表示同时发生或存在。
  • 雷电交加:形容雷声和闪电同时出现,通常用来形容激烈的自然现象或紧张的氛围。
  • 景象:指看到的场景或画面。

语境理解

句子描述了在古代小说中,天王下界时的一种常见场景,即伴随着雷电交加的景象。这种描述可能用来强调天王的威严和力量,或者用来营造一种紧张和神秘的氛围。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于讨论古代文学作品中的神话元素,或者用于描述某种具有神话色彩的场景。句子的语气较为客观,没有明显的情感色彩。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 古代小说中,天王降临人间时,往往会出现雷电交加的景象。
  • 在古代文学作品中,天王的降临通常伴随着雷电的轰鸣。

文化与*俗

  • 文化意义:天王下界伴随着雷电交加的景象,可能反映了古代人们对自然力量的敬畏和对神祇的崇拜。
  • 成语典故:可能与古代神话故事或**传说有关,如《封神演义》中的雷震子等。

英/日/德文翻译

  • 英文:In ancient novels, the descent of the Heavenly King is often accompanied by a scene of thunder and lightning.
  • 日文:古代の小説では、天王の下界はしばしば雷電交加の光景を伴うことがある。
  • 德文:In alten Romanen ist der Abstieg des Himmlischen Königs oft von einem Gewitter begleitet.

翻译解读

  • 重点单词

    • descent (下界)
    • often (常常)
    • accompanied by (伴随着)
    • scene (景象)
    • thunder and lightning (雷电交加)
  • 上下文和语境分析

    • 在不同的语言中,句子的核心意义保持一致,即描述天王下界时的壮观景象。
    • 翻译时需要注意词汇的选择和语序的调整,以确保句子在目标语言中的自然流畅。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子的结构、词汇、语境和文化意义,同时也能够将其准确地翻译成其他语言。

相关成语

1. 【天王下界】天王:迷信中的一种天神;下界:从天上来到人间。比喻极其威严的吏役。

2. 【雷电交加】又是打雷,又是闪电。交加:一起袭来。两种事物同时或错杂出现。

相关词

1. 【伴随】 随同;跟~左右,不离寸步ㄧ~着生产的大发展,必将出现一个文化高潮。

2. 【天王下界】 天王:迷信中的一种天神;下界:从天上来到人间。比喻极其威严的吏役。

3. 【景象】 现象;状况:太平~|一派欣欣向荣的~。

4. 【雷电交加】 又是打雷,又是闪电。交加:一起袭来。两种事物同时或错杂出现。