句子
这位棋手凭借倚马之才,在国际象棋比赛中屡获佳绩。
意思
最后更新时间:2024-08-11 01:44:05
语法结构分析
句子:“这位棋手凭借倚马之才,在国际象棋比赛中屡获佳绩。”
- 主语:这位棋手
- 谓语:屡获
- 宾语:佳绩
- 状语:在国际象棋比赛中
- 定语:凭借倚马之才
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 棋手:指下棋的人,特别是指专业或技艺高超的人。
- 凭借:依靠、依赖某物或某人的能力。
- 倚马之才:比喻人才华横溢,能力出众。
- 国际象棋:一种流行的棋类游戏,具有国际性。
- 屡获:多次获得。
- 佳绩:好的成绩或表现。
语境理解
句子描述了一位棋手在国际象棋比赛中多次取得好成绩,强调了这位棋手的能力和成就。文化背景中,国际象棋是一项智力竞技**,强调策略和思维能力。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬或介绍某位棋手的成就,具有正面评价和鼓励的语气。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这位棋手在国际象棋比赛中多次取得优异成绩,得益于其卓越的才华。
- 凭借其非凡的才能,这位棋手在国际象棋比赛中屡创佳绩。
文化与*俗
- 倚马之才:这个成语源自**古代,形容人才华横溢,能力出众。
- 国际象棋:作为一种国际性的智力游戏,反映了全球文化交流和智力竞技的普遍性。
英/日/德文翻译
- 英文:This chess player, relying on his exceptional talent, has repeatedly achieved excellent results in international chess competitions.
- 日文:このチェスプレイヤーは、駿馬の才に頼って、国際チェス大会で何度も優秀な成績を収めています。
- 德文:Dieser Schachspieler hat in internationalen Schachturnieren durch sein außergewöhnliches Talent immer wieder hervorragende Ergebnisse erzielt.
翻译解读
- 重点单词:
- 棋手:chess player, チェスプレイヤー, Schachspieler
- 凭借:relying on, 駼って, durch
- 倚马之才:exceptional talent, 駿馬の才, außergewöhnliches Talent
- 国际象棋:international chess, 国際チェス, internationales Schach
- 屡获:repeatedly achieved, 何度も収めています, immer wieder erzielt
- 佳绩:excellent results, 優秀な成績, hervorragende Ergebnisse
上下文和语境分析
句子在描述一位棋手的成就时,强调了其才华和在国际象棋比赛中的表现。这种描述通常用于表彰和赞扬,反映了社会对智力竞技和优秀表现的重视。
相关成语
1. 【倚马之才】倚:靠着。有倚在战马前起草文章就可以迅速完稿的才能。比喻才思敏捷。
相关词