句子
在得知自己未能通过重要的考试后,他独自向隅而泣,感到无比沮丧。
意思

最后更新时间:2024-08-14 18:31:36

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:感到
  3. 宾语:无比沮丧
  4. 状语:在得知自己未能通过重要的考试后,独自向隅而泣
  • 时态:一般过去时(得知、未能通过、感到)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 得知:to learn, to find out
  • 未能:failed to, did not manage to
  • 通过:to pass, to get through
  • 重要的:important, significant
  • 考试:exam, test
  • 独自:alone, by oneself
  • 向隅而泣:to weep in a corner, to cry alone in a secluded place
  • 无比:incomparable, extremely
  • 沮丧:depressed, disheartened

语境理解

  • 情境:一个人在得知自己未能通过一个重要的考试后,感到非常沮丧,独自在一个角落哭泣。
  • 文化背景:在许多文化中,考试失败可能会被视为个人能力的失败,因此会引起强烈的情绪反应。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在安慰或同情某人时使用,或者在描述某人的情绪状态时使用。
  • 礼貌用语:在安慰他人时,可能会使用更温和的措辞来减轻对方的痛苦。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他因为未能通过重要的考试而感到无比沮丧,独自在一个角落哭泣。
    • 在重要的考试失败后,他感到极度沮丧,选择独自哭泣。

文化与习俗

  • 文化意义:考试在许多文化中被视为重要的里程碑,考试失败可能会引起社会和个人的压力。
  • 成语:向隅而泣(哭泣在一个不被人注意的角落)反映了个人隐私和羞愧的情感。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After learning that he failed the important exam, he wept alone in a corner, feeling extremely disheartened.
  • 日文翻译:重要な試験に落ちたことを知って、彼は一人隅で泣き、非常に落ち込んでいた。
  • 德文翻译:Nachdem er erfahren hatte, dass er die wichtige Prüfung nicht bestanden hatte, weinte er allein in einer Ecke und fühlte sich extrem niedergeschlagen.

翻译解读

  • 重点单词
    • failed (未能通过)
    • important (重要的)
    • exam (考试)
    • wept (哭泣)
    • alone (独自)
    • corner (角落)
    • extremely (无比)
    • disheartened (沮丧)

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能在描述一个人的心理状态,或者在讨论考试压力和失败的影响时使用。
  • 语境:在教育和社会压力的背景下,考试失败可能会导致个人感到羞愧和沮丧。
相关成语

1. 【向隅而泣】向:对着;隅:墙角;泣:小声地哭。一个人面对墙脚哭泣。形容没有人理睬,非常孤立,只能绝望地哭泣。

相关词

1. 【向隅而泣】 向:对着;隅:墙角;泣:小声地哭。一个人面对墙脚哭泣。形容没有人理睬,非常孤立,只能绝望地哭泣。

2. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

3. 【沮丧】 灰心失望神情~; 使灰心失望~敌人的精神。

4. 【独自】 就自己一个人;单独地:~玩耍|就他一人~在家。

5. 【考试】 通过书面或口头提问的方式,考查知识或技能。

6. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。

7. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。