句子
在讨论会上,他嘴尖舌快,总能迅速提出有见地的意见。
意思

最后更新时间:2024-08-15 04:01:02

语法结构分析

句子:“在讨论会上,他嘴尖舌快,总能迅速提出有见地的意见。”

  • 主语:他
  • 谓语:嘴尖舌快,总能迅速提出
  • 宾语:有见地的意见
  • 状语:在讨论会上

句子为陈述句,描述了主语“他”在特定情境(讨论会)中的行为特点(嘴尖舌快)和能力(迅速提出有见地的意见)。

词汇学*

  • 嘴尖舌快:形容人说话敏捷、反应快。
  • 有见地的意见:指具有洞察力和深刻见解的意见。

语境理解

句子描述了一个人在讨论会上的表现,强调其反应迅速且能提出有价值的意见。这种描述可能在鼓励团队合作、赞赏个人能力或描述会议氛围的语境中出现。

语用学分析

  • 使用场景:团队会议、学术讨论、工作汇报等。
  • 效果:赞赏和鼓励,增强团队成员的积极性。

书写与表达

  • 同义表达:在讨论会上,他反应敏捷,总能快速提出富有洞察力的建议。
  • 变换句式:他总能迅速提出有见地的意见,在讨论会上表现得嘴尖舌快。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,赞赏他人的能力和贡献是一种常见的社交礼仪。
  • 相关成语:口若悬河(形容说话能力强)、言简意赅(形容说话简洁有力)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At the discussion meeting, he is quick-witted and always able to quickly offer insightful opinions.
  • 日文翻译:討論会では、彼は口が早く、いつも迅速に洞察に富んだ意見を出すことができます。
  • 德文翻译:Bei der Diskussionsrunde ist er schnell von Begriff und kann immer rasch einsichtige Meinungen vortragen.

翻译解读

  • 重点单词
    • quick-witted(英)/ 口が早い(日)/ schnell von Begriff(德):形容人反应快。
    • insightful opinions(英)/ 洞察に富んだ意見(日)/ einsichtige Meinungen(德):有见地的意见。

上下文和语境分析

句子在描述一个人在讨论会上的表现,强调其反应迅速和提出的意见具有价值。这种描述可能在鼓励团队合作、赞赏个人能力或描述会议氛围的语境中出现。在不同文化中,对这种能力的赞赏和认可可能有所不同,但普遍认为在团队合作中,能够迅速提出有价值的意见是一种积极的能力。

相关成语

1. 【嘴尖舌快】比喻话多而轻率

相关词

1. 【嘴尖舌快】 比喻话多而轻率

2. 【意见】 见解,主张; 指对人对事不满意的想法; 识见。

3. 【有见】 真知灼见; 佛教语。谓有所执着之见。

4. 【迅速】 速度高,非常快。