句子
在讨论会上,他嘴尖舌快,总能迅速提出有见地的意见。
意思
最后更新时间:2024-08-15 04:01:02
语法结构分析
句子:“在讨论会上,他嘴尖舌快,总能迅速提出有见地的意见。”
- 主语:他
- 谓语:嘴尖舌快,总能迅速提出
- 宾语:有见地的意见
- 状语:在讨论会上
句子为陈述句,描述了主语“他”在特定情境(讨论会)中的行为特点(嘴尖舌快)和能力(迅速提出有见地的意见)。
词汇学*
- 嘴尖舌快:形容人说话敏捷、反应快。
- 有见地的意见:指具有洞察力和深刻见解的意见。
语境理解
句子描述了一个人在讨论会上的表现,强调其反应迅速且能提出有价值的意见。这种描述可能在鼓励团队合作、赞赏个人能力或描述会议氛围的语境中出现。
语用学分析
- 使用场景:团队会议、学术讨论、工作汇报等。
- 效果:赞赏和鼓励,增强团队成员的积极性。
书写与表达
- 同义表达:在讨论会上,他反应敏捷,总能快速提出富有洞察力的建议。
- 变换句式:他总能迅速提出有见地的意见,在讨论会上表现得嘴尖舌快。
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,赞赏他人的能力和贡献是一种常见的社交礼仪。
- 相关成语:口若悬河(形容说话能力强)、言简意赅(形容说话简洁有力)。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:At the discussion meeting, he is quick-witted and always able to quickly offer insightful opinions.
- 日文翻译:討論会では、彼は口が早く、いつも迅速に洞察に富んだ意見を出すことができます。
- 德文翻译:Bei der Diskussionsrunde ist er schnell von Begriff und kann immer rasch einsichtige Meinungen vortragen.
翻译解读
- 重点单词:
- quick-witted(英)/ 口が早い(日)/ schnell von Begriff(德):形容人反应快。
- insightful opinions(英)/ 洞察に富んだ意見(日)/ einsichtige Meinungen(德):有见地的意见。
上下文和语境分析
句子在描述一个人在讨论会上的表现,强调其反应迅速和提出的意见具有价值。这种描述可能在鼓励团队合作、赞赏个人能力或描述会议氛围的语境中出现。在不同文化中,对这种能力的赞赏和认可可能有所不同,但普遍认为在团队合作中,能够迅速提出有价值的意见是一种积极的能力。
相关成语
1. 【嘴尖舌快】比喻话多而轻率
相关词