句子
学生们自发组织了一次义卖活动,所得款项全部用于助边输财,帮助贫困学生。
意思
最后更新时间:2024-08-13 00:19:16
语法结构分析
- 主语:学生们
- 谓语:自发组织、用于
- 宾语:一次义卖活动、所得款项、助边输财、帮助贫困学生
- 时态:一般过去时(自发组织了一次义卖活动)
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇学*
- 学生们:指一群正在学*的人,通常在学校或教育机构中。
- 自发组织:指没有外部强制或指导,由个人或团体自愿发起和组织的活动。
- 义卖活动:一种慈善活动,通过出售物品来筹集资金,用于帮助需要的人。
- 所得款项:指通过某种方式获得的金钱。
- 助边输财:指帮助边远地区或贫困地区的人们,提供经济支持。 *. 帮助贫困学生:指提供支持给经济困难的学生,帮助他们完成学业。
语境理解
- 这个句子描述了一个积极的、慈善的社会活动,强调了学生们的社会责任感和对他人的关怀。
- 在**文化中,助人为乐是一种美德,这种活动体现了社会主义核心价值观中的“和谐”和“友善”。
语用学分析
- 这个句子在实际交流中可能用于报道、宣传或表彰学生们的善举。
- 它传达了一种积极的社会影响和道德价值,鼓励更多人参与类似的慈善活动。
书写与表达
- 可以改写为:“学生们自愿举办了一次慈善义卖,筹集的资金全部用于支持边远地区的贫困学生。”
- 或者:“为了帮助贫困学生,学生们自发地组织了一场义卖活动,并将所有收入用于助学。”
文化与*俗
- 在**,慈善和助人为乐是受到推崇的行为,这种活动体现了社会团结和互助的精神。
- “助边输财”这个短语可能源自**古代的“输财助边”,意指支援边疆地区,提供经济帮助。
英/日/德文翻译
- 英文:The students spontaneously organized a charity sale, with all proceeds going towards helping impoverished students in remote areas.
- 日文:学生たちが自発的に慈善販売を組織し、得られた資金はすべて遠隔地の貧困学生を支援するために使われました。
- 德文:Die Schüler organisierten spontan einen Wohltätigkeitsverkauf, wobei der gesamte Erlös zur Unterstützung von benachteiligten Schülern in abgelegenen Gebieten verwendet wurde.
翻译解读
- 英文翻译保持了原句的结构和意义,清晰地传达了学生们的行动和目的。
- 日文翻译使用了适当的敬语和表达方式,符合日语的语境。
- 德文翻译准确地反映了原句的内容,使用了德语中相应的词汇和结构。
上下文和语境分析
- 这个句子可能在报道学校新闻、社会活动或慈善项目时出现,强调学生们的积极行为和对社会的贡献。
- 在不同的文化和社会背景下,这种类型的活动可能会有不同的名称和实施方式,但其核心目的——帮助他人和促进社会和谐——是普遍的。
相关成语
1. 【助边输财】边:边防;输:捐献。捐献财物作巩固边防的费用。
相关词
1. 【义卖】 为正义或公益事业筹款而出售物品,所售物品大都是捐献的,售价每高于市价。
2. 【助边输财】 边:边防;输:捐献。捐献财物作巩固边防的费用。
3. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。
4. 【款项】 为某种用途而储存或支出的钱(多指机关、团体等进出的数目较大的钱);(法令、规章、条约等)条文的项目。
5. 【活动】 (肢体)动弹;运动:坐久了应该站起来~~|出去散散步,~一下筋骨;为某种目的而行动:抗战时这一带常有游击队~;动摇;不稳定:这个桌子直~|门牙~了;灵活;不固定:~模型|~房屋;为达到某种目的而采取的行动:野外~|文娱~|体育~|政治~;指钻营、说情、行贿:他为逃避纳税四处~。
6. 【组织】 安排、整顿使成系统重新组织|组织起来; 编制成的集体群众组织|学生组织; 系统;配合关系组织松散|组织庞大; 在多细胞生物体内,由一群形态和机能相同的细胞,加上细胞间质组成的基本结构。生物体的进化程度越高,组织分化就越明显。种子植物有分生组织和永久组织;高等动物有上皮组织、结缔组织、肌肉组织和神经组织; 织物的结构形式平纹组织|斜纹组织。