句子
那个国家不宣而战,突然对邻国发动了攻击。
意思
最后更新时间:2024-08-08 13:20:16
语法结构分析
句子:“那个国家不宣而战,突然对邻国发动了攻击。”
- 主语:“那个国家”
- 谓语:“发动了攻击”
- 宾语:“攻击”
- 状语:“不宣而战”,“突然”
时态:过去时(“发动了”) 语态:主动语态 句型:陈述句
词汇学*
- 那个国家:指代特定的国家,可以是任何国家。
- 不宣而战:指未经宣战就直接发动战争,强调突然性和不正当性。
- 突然:表示**发生得非常迅速和出乎意料。
- 邻国:指与该国家相邻的国家。
- 发动了攻击:指开始进行军事攻击。
同义词扩展:
- 不宣而战:偷袭、突袭
- 突然:骤然、猛然
- 发动了攻击:发起攻击、开战
语境理解
句子描述了一个国家未经宣战就对邻国进行了军事攻击,这种情况通常会引起国际社会的关注和谴责。这种行为可能基于政治、军事或战略上的考虑,但也可能被视为不正当的侵略行为。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可能用于新闻报道、政治评论或历史叙述中。它传达了一种紧张和冲突的气氛,可能引起听众或读者的强烈反应。
书写与表达
不同句式表达:
- “未经宣战,那个国家突然对邻国发动了攻击。”
- “那个国家突然对邻国发动了攻击,事先并未宣战。”
文化与*俗
在国际关系中,宣战是一种正式的外交行为,通常被视为对战争行为的正式承认。不宣而战可能被视为不尊重国际法和国际关系准则的行为。
英/日/德文翻译
英文翻译:“The country launched an attack on its neighbor without prior declaration of war.”
日文翻译:「その国は宣戦布告なしに、突然隣国に攻撃を開始した。」
德文翻译:“Das Land startete einen Angriff auf seinen Nachbarn ohne vorherige Kriegserklärung.”
重点单词:
- 不宣而战:without prior declaration of war
- 突然:suddenly
- 邻国:neighbor
- 发动了攻击:launched an attack
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的紧张气氛和突然性。
- 日文翻译使用了“宣戦布告なしに”来准确表达“不宣而战”。
- 德文翻译使用了“ohne vorherige Kriegserklärung”来表达“不宣而战”。
上下文和语境分析
在上下文中,这样的句子可能出现在讨论国际冲突、战争法或国家行为的文本中。它强调了**的突然性和不正当性,可能引起对国际法和道德的讨论。
相关成语
1. 【不宣而战】指不宣布开战,就突然发起进攻。
相关词