句子
长期的病痛折磨让她变得哀毁瘠立,但她的意志依然坚强。
意思

最后更新时间:2024-08-14 23:30:09

语法结构分析

句子:“长期的病痛折磨让她变得哀毁瘠立,但她的意志依然坚强。”

  • 主语:“长期的病痛折磨”
  • 谓语:“让她变得”和“依然坚强”
  • 宾语:“她”
  • 补语:“哀毁瘠立”和“坚强”

句子采用了一般现在时,表达的是一种持续的状态。句型为陈述句,通过转折连词“但”连接两个并列的分句,表达了尽管外在状态不佳,但内在意志依然坚定的意思。

词汇学*

  • 长期的:表示时间上的持续性,与“短期的”相对。
  • 病痛折磨:指疾病带来的痛苦和困扰。
  • 哀毁瘠立:形容因病痛或悲伤而变得憔悴、瘦弱。
  • 意志:指人的决心和坚持。
  • 依然:表示尽管情况变化,但某种状态或特征保持不变。
  • 坚强:形容人的意志或性格坚定不移。

语境理解

句子描述了一个长期受病痛折磨的人,尽管身体状况不佳,但她的意志力依然坚定。这种描述常见于励志故事或人物传记中,强调人的精神力量可以超越肉体上的痛苦。

语用学分析

这句话可能在鼓励他人面对困难时使用,传达出即使在逆境中也要保持坚强意志的信息。语气上,这句话带有一定的同情和敬佩,同时也带有鼓励和激励的意味。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管长期的病痛折磨使她变得哀毁瘠立,她的意志却始终坚强。
  • 她的身体因长期的病痛折磨而变得哀毁瘠立,但她的意志力却未曾动摇。

文化与*俗

“哀毁瘠立”这个表达在**文化中常用来形容人因病痛或悲伤而变得憔悴。这种表达强调了人的精神与肉体的对比,体现了中华文化中对坚韧不拔精神的推崇。

英/日/德文翻译

  • 英文:The prolonged suffering from illness has made her emaciated and haggard, yet her will remains strong.
  • 日文:長期の病気の苦しみが彼女を衰弱させ、やせ細ったが、彼女の意志は依然として強い。
  • 德文:Die langanhaltende Leiden aus Krankheit hat sie gezeichnet und ausgezehrt gemacht, aber ihr Wille bleibt stark.

翻译解读

在翻译中,“哀毁瘠立”被翻译为“emaciated and haggard”(英文)、“衰弱させ、やせ細った”(日文)和“gezeichnet und ausgezehrt gemacht”(德文),这些表达都准确地传达了原句中形容人因病痛而变得憔悴的意思。

上下文和语境分析

这句话可能在描述一个真实的人物,或者作为文学作品中的一个情节。无论是哪种情况,它都强调了人的精神力量在面对身体痛苦时的重要性。这种描述在励志文学和自我提升的书籍中尤为常见,旨在激励读者在面对困难时保持坚强和积极的态度。

相关成语

1. 【哀毁瘠立】旧时形容在父母丧中因过度悲伤而瘦得只剩一把骨头。

相关词

1. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

2. 【哀毁瘠立】 旧时形容在父母丧中因过度悲伤而瘦得只剩一把骨头。

3. 【坚强】 强固有力,不可动摇或摧毁:意志~|~不屈;使坚强:~党的组织丨丰富自己的知识,~自己的信心。

4. 【意志】 人类特有的有意识、有目的、有计划地调节和支配自己的行动的心理现象。其过程包括决定阶段和执行阶段。决定阶段指选择一个有重大意义的动机作为行动的目的,并确定达到该目的的方法;执行阶段即克服困难,坚定地把计划付诸实施的过程。意志的调节作用包括发动与预定目的相符的行动以及抑制与预定目的矛盾的愿望和行动两方面。

5. 【折磨】 使受磨难、痛苦饱受疾病的折磨|被折磨得死去活来

6. 【病痛】 疾病; 毛病;缺点。

7. 【长期】 长时期:~以来|从~来看;属性词。时间长的;期限长的:~计划丨~贷款。