句子
那场辩论赛中,他的发言其势汹汹,令人印象深刻。
意思

最后更新时间:2024-08-12 06:38:21

语法结构分析

句子:“[那场辩论赛中,他的发言其势汹汹,令人印象深刻。]”

  • 主语:“他的发言”
  • 谓语:“令人印象深刻”
  • 状语:“那场辩论赛中”
  • 定语:“其势汹汹”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 那场辩论赛:指特定的辩论比赛。
  • 他的发言:指某人在辩论中的讲话。
  • 其势汹汹:形容气势强盛,咄咄逼人。
  • 令人印象深刻:给人留下深刻印象。

同义词扩展

  • 其势汹汹:气势汹汹、咄咄逼人、盛气凌人
  • 令人印象深刻:难以忘怀、记忆犹新、印象深刻

语境理解

句子描述了在一场辩论赛中,某人的发言非常有力,给人留下了深刻印象。这可能是因为他的论点强有力,或者他的表达方式非常激烈。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来评价某人在辩论中的表现。它传达了对发言者能力的认可,同时也可能暗示了发言者的强势或激进。

书写与表达

不同句式表达

  • 在那场辩论赛中,他的发言极具气势,给人留下了深刻印象。
  • 他的发言在那场辩论赛中显得气势汹汹,令人难以忘怀。

文化与*俗

在**文化中,辩论常常被视为一种智力和口才的较量。因此,描述某人在辩论中的强势表现,是对其能力的肯定。

英/日/德文翻译

英文翻译:In that debate competition, his speech was very aggressive and left a deep impression.

日文翻译:あの討論大会で、彼の発言は非常に攻撃的で、印象に残った。

德文翻译:In diesem Debattenwettbewerb war seine Rede sehr aggressiv und hinterließ einen tiefen Eindruck.

重点单词

  • aggressive (英) / 攻撃的 (日) / aggressiv (德):形容词,意为“攻击性的”。
  • impression (英) / 印象 (日) / Eindruck (德):名词,意为“印象”。

翻译解读

  • 英文翻译中的“very aggressive”准确传达了“其势汹汹”的含义。
  • 日文翻译中的“非常に攻撃的”同样表达了强烈的气势。
  • 德文翻译中的“sehr aggressiv”也强调了发言的攻击性。

上下文和语境分析

  • 在所有翻译中,都强调了发言的强烈气势和给人留下的深刻印象,这与原文的语境相符。
相关成语

1. 【其势汹汹】汹汹:形容水声大,引申为声势大。形容来势凶猛。

相关词

1. 【其势汹汹】 汹汹:形容水声大,引申为声势大。形容来势凶猛。

2. 【印象】 客观事物在人的头脑里留下的迹象:深刻的~|他给我的~很好。

3. 【发言】 ;发表意见(多指在会议上):~权|积极~|他已经发过言了;发表的意见(多指在会议上):他在大会上的~很中肯。

4. 【深刻】 深厚深刻的印象|爱心深刻; 深入透彻深刻的见解|描写人物内心很深刻。