句子
他的政策深得民心,天下归心,国家进入了黄金发展期。
意思

最后更新时间:2024-08-15 21:23:33

1. 语法结构分析

句子:“他的政策深得民心,天下归心,国家进入了黄金发展期。”

  • 主语:“他的政策”
  • 谓语:“深得”、“归心”、“进入”
  • 宾语:“民心”、“天下”、“黄金发展期”

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 深得:表示深深地获得或赢得。
  • 民心:民众的心意或支持。
  • 天下:指整个国家或世界。
  • 归心:指人们的心归向某人或某事。
  • 黄金发展期:指国家或地区经济、社会等各方面发展最为繁荣的时期。

3. 语境理解

句子描述了一个政策受到民众广泛支持,整个国家因此进入了一个繁荣发展的时期。这通常出现在政治稳定、经济繁荣的背景下。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于赞扬某位领导者的政策或描述一个国家的繁荣时期。语气积极,表达了对政策和领导者的肯定。

5. 书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “由于他的政策赢得了民众的广泛支持,国家正经历着前所未有的繁荣发展。”
  • “民众对政策的支持使得国家步入了繁荣的黄金时期。”

. 文化与

  • 天下归心:这个表达可能源自**古代的政治理念,意指全国人民的心都归向某位贤明的君主。
  • 黄金发展期:这个概念在经济学中常用,指一个国家或地区在特定时期内经济快速增长和社会全面进步。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译: “His policies have won the hearts of the people, and the nation has entered a golden period of development.”

日文翻译: 「彼の政策は民衆の心を得ており、国家は黄金の発展期に入った。」

德文翻译: “Seine Politik hat das Herz des Volkes gewonnen, und das Land ist in eine goldene Entwicklungsphase eingetreten.”

翻译解读

  • 英文:强调政策赢得民心,国家进入黄金发展期。
  • 日文:使用“民衆の心を得て”表达政策赢得民心,“黄金の発展期”表达黄金发展期。
  • 德文:使用“das Herz des Volkes gewonnen”表达政策赢得民心,“goldene Entwicklungsphase”表达黄金发展期。

上下文和语境分析

句子在不同语言中的翻译保持了原句的积极语气和对政策的肯定态度,同时传达了国家进入繁荣发展期的信息。

相关成语

1. 【天下归心】天下百姓心悦诚服

2. 【深得民心】得到广大人民的衷心拥护。

相关词

1. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。

2. 【天下归心】 天下百姓心悦诚服

3. 【政策】 国家、政党为完成特定的任务而规定的行动准则。是路线、方针的具体化。如中国为了引进外国先进的科学技术和管理经验,派遣大量留学生到发达国家去学习,请外国专家到中国来工作,都是行之有效的政策。

4. 【深得民心】 得到广大人民的衷心拥护。

5. 【进入】 支进到某个范围或某个时期里:~学校|~新阶段丨;~角色。

6. 【黄金】 金➍的通称;属性词。像黄金一样宝贵的:~地段|电视广播的~时间。