句子
他在学术界的论文因为创新性强,得到了同行们的众口交荐。
意思

最后更新时间:2024-08-10 16:39:30

语法结构分析

句子:“他在学术界的论文因为创新性强,得到了同行们的众口交荐。”

  • 主语:他
  • 谓语:得到了
  • 宾语:同行们的众口交荐
  • 状语:在学术界的论文因为创新性强

句子为陈述句,时态为一般过去时或现在完成时,语态为被动语态。

词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • 学术界:名词,指学术研究和教育的领域。
  • 论文:名词,指学术研究成果的书面表达。
  • 创新性:名词,指新颖和创造性的特质。
  • :形容词,表示程度高。
  • 得到:动词,表示获得或收到。
  • 同行们:名词,指同一领域的专业人士。
  • 众口交荐:成语,形容大家都一致推荐或赞扬。

语境理解

句子描述了某人在学术界发表的论文因其创新性而受到同行的一致好评。这通常发生在学术交流和评价的语境中,强调了创新性在学术研究中的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中用于表达对某人学术成就的认可和赞扬。使用“众口交荐”这个成语增加了表达的正式性和文化内涵,传达了一种普遍认可的语气。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他的论文因其高度的创新性,在学术界获得了广泛的认可。
  • 由于其论文的创新性突出,他在同行中赢得了普遍的赞誉。

文化与*俗

“众口交荐”这个成语源自**传统文化,强调了集体认同和一致性。在学术界,这种表达方式体现了对学术成果的集体评价和认可。

英/日/德文翻译

  • 英文:His academic papers, due to their strong innovative nature, have received unanimous praise from his peers.
  • 日文:彼の学術論文は、革新的な性質が強いため、同僚たちから一致して推薦されています。
  • 德文:Seine wissenschaftlichen Arbeiten haben aufgrund ihrer starken Innovationskraft die uneingeschränkte Anerkennung seiner Kollegen erhalten.

翻译解读

  • 英文:强调了论文的创新性和同行的一致认可。
  • 日文:突出了论文的革新性和同僚的集体推荐。
  • 德文:强调了论文的创新力和同行的无保留认可。

上下文和语境分析

句子通常出现在学术评价、学术会议或学术出版物的语境中,用于表达对某人学术贡献的高度评价。这种表达方式体现了学术界对创新性的重视和对优秀成果的认可。

相关成语

1. 【众口交荐】许多人一致推荐。

相关词

1. 【众口交荐】 许多人一致推荐。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【论文】 评论文人及其文章。三国魏曹丕有《典论.论文》。亦泛指谈论文章; 讨论﹑研究某种问题的文章。