句子
这种药物的副作用竟然如此严重,何其毒也。
意思
最后更新时间:2024-08-10 19:52:58
语法结构分析
句子“这种药物的副作用竟然如此严重,何其毒也。”的语法结构如下:
- 主语:“这种药物的副作用”
- 谓语:“竟然如此严重”
- 宾语:无明确宾语,但“如此严重”作为谓语的补足语
- 句型:陈述句
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
词汇分析
- 这种药物:指特定的药物
- 副作用:药物使用后产生的不良反应
- 竟然:表示出乎意料
- 如此:强调程度
- 严重:程度深,影响大
- 何其毒也:古文表达,意为“多么毒啊”
语境分析
句子表达了对某种药物副作用严重性的惊讶和不满。在医疗语境中,这种表达可能出现在患者、医生或公众对药物安全性提出质疑时。
语用学分析
- 使用场景:医疗讨论、公众健康话题、药物安全警示
- 礼貌用语:此句语气较为直接,可能不太适合正式或礼貌的交流场合
- 隐含意义:表达了对药物副作用的强烈不满和担忧
- 语气变化:可以通过调整词汇或句式来缓和语气,例如“这种药物的副作用似乎相当严重,值得关注。”
书写与表达
- 不同句式:
- “这种药物的副作用严重到令人惊讶。”
- “谁能想到这种药物的副作用会如此严重?”
- “这种药物的副作用严重性超出了预期。”
文化与习俗
- 文化意义:“何其毒也”带有古文色彩,可能在现代语境中显得有些古雅或夸张
- 成语、典故:无直接相关成语或典故,但“何其毒也”可能让人联想到古代对药物毒性的描述
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"The side effects of this drug are unexpectedly severe, how toxic it is!"
- 日文翻译:"この薬の副作用は予想外に深刻で、どれほど毒性があることか!"
- 德文翻译:"Die Nebenwirkungen dieses Medikaments sind unerwartet schwerwiegend, wie toxisch es ist!"
翻译解读
- 重点单词:
- unexpectedly (英) / 予想外に (日) / unerwartet (德):出乎意料
- severe (英) / 深刻 (日) / schwerwiegend (德):严重
- toxic (英) / 毒性 (日) / toxisch (德):毒性
上下文和语境分析
- 上下文:可能出现在医疗报告、新闻报道、社交媒体讨论中
- 语境:强调药物副作用的严重性和对公众健康的潜在威胁
相关成语
1. 【何其毒也】也:文言助语,置于词尾,与“何”相配合,构成反诘语气。多么狠毒呀!。
相关词