句子
她竟然赢得了比赛,这对我们所有人来说都是出于意外的。
意思
最后更新时间:2024-08-12 13:27:07
语法结构分析
句子:“她竟然赢得了比赛,这对我们所有人来说都是出于意外的。”
- 主语:“她”和“这”
- 谓语:“赢得了”和“是”
- 宾语:“比赛”
- 状语:“竟然”和“对我们所有人来说”
- 补语:“出于意外的”
时态:一般过去时(“赢得了”)和一般现在时(“是”) 语态:主动语态 句型:陈述句
词汇学习
- 她:代词,指代一个女性个体。
- 竟然:副词,表示出乎意料。
- 赢得:动词,获得胜利。
- 比赛:名词,竞争活动。
- 这:代词,指代前文提到的情况。
- 对...来说:固定搭配,表示从某个角度或立场来看。
- 所有人:名词,指所有的人。
- 出于:介词,表示原因或动机。
- 意外:形容词,表示意料之外的。
同义词:
- 竟然:意外、出乎意料
- 赢得:获胜、取得胜利
- 意外:意料之外、出乎意料
语境理解
句子描述了一个女性在比赛中出乎意料地获胜的情况,这对所有人来说都是一个意外的结果。这种情境可能出现在体育比赛、学术竞赛或其他类型的竞争活动中。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于表达惊讶、赞叹或对结果的不可预测性的评论。语气可能是惊讶的,表达了对结果的意外和不可预测性的认可。
书写与表达
不同句式表达:
- “她居然赢得了比赛,这对我们所有人都是一个意外。”
- “比赛的结果出乎我们的意料,她竟然赢了。”
- “我们所有人都没想到,她竟然赢得了比赛。”
文化与习俗
句子中没有明显的文化或习俗元素,但“赢得比赛”在各种文化中通常被视为一种成就和荣誉。
英/日/德文翻译
英文翻译:
- “She actually won the competition, which was a surprise to all of us.”
重点单词:
- actually:竟然
- won:赢得
- competition:比赛
- surprise:意外
翻译解读:
- 英文翻译保持了原句的惊讶和意外的语气,使用了“actually”来表达“竟然”的意思。
上下文和语境分析:
- 英文翻译在上下文中保持了原句的语境,即一个女性在比赛中出乎意料地获胜,这对所有人来说都是一个意外。
相关成语
相关词