句子
指腹成亲的习俗体现了古代人们对婚姻的重视和承诺。
意思

最后更新时间:2024-08-21 23:33:19

语法结构分析

句子:“指腹成亲的*俗体现了古代人们对婚姻的重视和承诺。”

  • 主语:“指腹成亲的*俗”
  • 谓语:“体现了”
  • 宾语:“古代人们对婚姻的重视和承诺”

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 指腹成亲:一种古代*俗,指双方父母在孩子出生前就约定将来结为亲家。
  • *:长期形成并广泛流行的社会行为模式。
  • 体现:通过具体事物或行为表现出来。
  • 古代人:指历史上的古人。
  • 婚姻:男女结合成为夫妻的法律和社会关系。
  • 重视:认为某事物重要并给予关注。
  • 承诺:对某事作出的保证或誓言。

语境理解

这个句子强调了古代社会对婚姻的重视程度,通过“指腹成亲”这一俗来体现。这种俗反映了古代人们对婚姻的严肃态度和对其稳定性的追求。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用来说明古代社会对婚姻的态度,或者对比现代社会与古代社会在婚姻观念上的差异。句子的语气是客观陈述,没有明显的情感色彩。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 古代人们通过指腹成亲的*俗,展现了他们对婚姻的重视和承诺。
  • 指腹成亲这一*俗,是古代人们对婚姻重视和承诺的体现。

文化与*俗探讨

“指腹成亲”这一*俗在*古代较为常见,反映了古代社会对家族血脉延续和家族关系的重视。这种俗在现代社会已经基本消失,但它揭示了古代社会对婚姻的看法和价值观。

英/日/德文翻译

  • 英文:The custom of betrothal by touching bellies reflects the ancient people's emphasis on and commitment to marriage.
  • 日文:指腹で結婚を約束する習慣は、古代の人々が結婚に対する重視と約束を示しています。
  • 德文:Die Sitte, die Ehe durch das Berühren des Bauches zu versprechen, spiegelt die Haltung der alten Menschen gegenüber der Ehe und ihre Verpflichtung wider.

翻译解读

在不同语言中,句子的核心意思保持一致,即通过“指腹成亲”这一*俗来体现古代人们对婚姻的重视和承诺。每种语言的表达方式略有不同,但都准确传达了原文的意思。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在讨论古代婚姻*俗、文化传承或社会变迁的文本中。它可以帮助读者理解古代社会的婚姻观念,并对比现代社会的婚姻观念,从而加深对文化差异和社会发展的认识。

相关成语

1. 【指腹成亲】在怀孕时就为子女定下婚约。

相关词

1. 【习俗】 习惯,风俗乡间习俗|彼邦本倔强,习俗多骄矜。

2. 【体现】 某种性质或现象在某一事物上具体表现出来:说实话,办实事,~出了他的务实精神。

3. 【婚姻】 结婚的事;因结婚而产生的夫妻关系:~法|~自主|~介绍所丨他们的~十分美满。

4. 【承诺】 对某项事务答应照办:慨然~。

5. 【指腹成亲】 在怀孕时就为子女定下婚约。

6. 【重视】 认为重要而认真对待。