句子
尽管多次被警告,他依然怙恶不改,继续偷窃。
意思

最后更新时间:2024-08-20 17:05:15

1. 语法结构分析

句子:“尽管多次被警告,他依然怙恶不改,继续偷窃。”

  • 主语:他

  • 谓语:怙恶不改,继续偷窃

  • 状语:尽管多次被警告

  • 时态:一般现在时(表示当前的*惯或状态)

  • 语态:被动语态(被警告)

  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 尽管:表示让步,相当于“虽然”。

  • 多次:表示次数多。

  • 被警告:被动语态,表示受到警告。

  • 怙恶不改:坚持做坏事,不改正。

  • 继续:持续进行某事。

  • 偷窃:非法拿走他人财物。

  • 同义词:怙恶不改 → 顽固不化,执迷不悟

  • 反义词:怙恶不改 → 改过自新,洗心革面

3. 语境理解

  • 句子描述了一个持续犯错的人,尽管受到多次警告,但仍然不改正自己的错误行为。
  • 这种行为在社会中通常被视为不负责任和道德败坏。

4. 语用学研究

  • 使用场景:在讨论道德行为、法律问题或个人责任时可能会用到这个句子。
  • 礼貌用语:这个句子带有批评和指责的语气,可能不太礼貌,更适合在严肃的讨论中使用。

5. 书写与表达

  • 不同句式表达:
    • “尽管他多次被警告,但他仍然坚持做坏事,继续偷窃。”
    • “他屡次被警告,却依然不改过自新,继续从事偷窃行为。”

. 文化与

  • 文化意义:在**文化中,“怙恶不改”强调了个人对错误行为的坚持,这种行为通常被社会所不齿。
  • 成语:怙恶不悛(坚持做坏事,不肯悔改)

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Despite being warned multiple times, he remains unrepentant and continues to steal.

  • 日文翻译:何度も警告されているにもかかわらず、彼は改心せず、盗みを続けている。

  • 德文翻译:Trotz mehrfacher Warnungen bleibt er unbußfertig und fängt weiterhin an zu stehlen.

  • 重点单词

    • 警告:warn (英), 警告 (日), warnen (德)
    • 怙恶不改:unrepentant (英), 改心しない (日), unbußfertig (德)
    • 偷窃:steal (英), 盗む (日), stehlen (德)
  • 翻译解读

    • 英文翻译保持了原句的批评语气,使用了“remains unrepentant”来表达“怙恶不改”。
    • 日文翻译使用了“改心せず”来表达“怙恶不改”,保持了原句的负面评价。
    • 德文翻译使用了“unbußfertig”来表达“怙恶不改”,同样传达了持续犯错的含义。
  • 上下文和语境分析

    • 这个句子在任何语言中都传达了一个负面信息,即某人持续犯错且不接受教训。在不同的文化和社会中,这种行为都可能受到谴责。
相关成语

1. 【怙恶不改】怙:坚持。坚持作恶,不肯悔改。

相关词

1. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

2. 【偷窃】 盗窃; 犹苟得。

3. 【怙恶不改】 怙:坚持。坚持作恶,不肯悔改。

4. 【继续】 (活动)连下去;延长下去;不间断:~不停|~工作|大雨~了三昼夜。

5. 【警告】 提醒,使警惕; 对有错误或不正当行为的个人、团体、国家提出告诫,使认识所应负的责任; 对犯错误者的一种处分。