句子
忘言之契是他们在长期共事中培养出的默契。
意思

最后更新时间:2024-08-20 14:35:40

语法结构分析

句子:“忘言之契是他们长期共事中培养出的默契。”

  • 主语:“忘言之契”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“默契”
  • 定语:“他们长期共事中培养出的”(修饰宾语“默契”)

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 忘言之契:指无需言语就能理解的默契或协议。
  • 长期共事:长时间一起工作。
  • 培养出:经过一段时间的努力形成。
  • 默契:无需言语就能理解对方意图的默契关系。

语境分析

句子描述了一种在工作环境中形成的默契关系,这种关系是通过长时间的共同工作经历培养出来的。这种默契可能体现在团队合作、项目执行等方面,无需过多言语就能理解彼此的意图和需求。

语用学分析

在实际交流中,这种表达强调了团队成员之间的默契和协作能力。在职场环境中,这种默契被视为一种积极的品质,有助于提高工作效率和团队凝聚力。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “他们在长期共事中培养出了忘言之契。”
  • “忘言之契,是他们通过长期共事形成的默契。”

文化与*俗

“忘言之契”这个表达蕴含了文化中对默契和默契关系的重视。在传统文化中,默契被视为一种高层次的人际关系,体现了人与人之间的和谐与理解。

英/日/德文翻译

  • 英文:The tacit agreement is the默契 they have cultivated through long-term collaboration.
  • 日文:忘言の契りは、彼らが長期の共働きで育んだムーチです。
  • 德文:Das schweigende Abkommen ist die Harmonie, die sie durch langjährige Zusammenarbeit entwickelt haben.

翻译解读

  • 英文:强调了“tacit agreement”(默契协议)是通过“long-term collaboration”(长期合作)培养出来的。
  • 日文:使用了“忘言の契り”(忘言之契)和“ムーチ”(默契)来表达相同的意思。
  • 德文:强调了“schweigende Abkommen”(沉默的协议)是通过“langjährige Zusammenarbeit”(长期合作)发展出来的。

上下文和语境分析

在职场环境中,这种默契被视为一种积极的品质,有助于提高工作效率和团队凝聚力。在跨文化交流中,理解这种默契的文化背景和含义对于建立有效的团队合作至关重要。

相关成语

1. 【忘言之契】忘言:无需语言说明;契:意气相投。指彼此以心相知,不拘形迹

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【共事】 在一起工作我和他~多年,对他比较了解。

3. 【培养】 用适宜的条件促进生物体生长、发育和繁殖培养花木|培养细菌; 训练;造就培养人才|培养接班人。

4. 【忘言之契】 忘言:无需语言说明;契:意气相投。指彼此以心相知,不拘形迹

5. 【长期】 长时期:~以来|从~来看;属性词。时间长的;期限长的:~计划丨~贷款。

6. 【默契】 双方的意思没有明白说出而彼此有一致的了解:配合~;秘密的条约或口头协定。