最后更新时间:2024-08-07 17:08:35
语法结构分析
句子:“这份食谱写得非常详细,一枝一节都指导得很清楚,即使是新手也能轻松上手。”
- 主语:这份食谱
- 谓语:写得
- 宾语:(无明确宾语,因为“写得”是谓语动词的补语)
- 状语:非常详细
- 补语:非常详细
- 从句:即使是新手也能轻松上手
句子时态为现在时,语态为被动语态(“写得”表示被写),句型为陈述句。
词汇学习
- 这份食谱:指特定的食谱文档或书籍。
- 写得:表示被书写的状态。
- 非常详细:形容词短语,表示极其详尽。
- 一枝一节:成语,比喻事物的每一个部分。
- 指导:动词,提供指导或说明。
- 很清楚:形容词短语,表示清晰易懂。
- 即使是:连词,表示即使条件或情况如此。
- 新手:名词,指初学者或经验不足的人。
- 轻松上手:形容词短语,表示容易开始或掌握。
语境理解
句子在特定情境中表示对食谱的赞赏,认为其内容详尽且易于理解,适合初学者使用。文化背景和社会习俗对此句含义影响不大,主要关注点在于食谱的实用性和易用性。
语用学研究
句子在实际交流中用于表达对食谱的正面评价,可能出现在烹饪论坛、食谱分享会或烹饪课程中。使用此句时,语气通常是赞赏和鼓励的。
书写与表达
尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这份食谱的详细程度令人印象深刻,每一个步骤都清晰明了,初学者也能迅速掌握。
- 对于初学者来说,这份食谱的每一个细节都指导得非常清楚,使得上手变得轻松。
文化与习俗
句子中“一枝一节”是中文成语,比喻事物的每一个部分。在烹饪文化中,食谱的详细程度往往被视为质量的标志,尤其是对于新手来说,详细的指导可以减少烹饪过程中的困惑和错误。
英/日/德文翻译
英文翻译:This recipe is written in great detail, with every step clearly explained, making it easy for even beginners to follow.
日文翻译:このレシピは非常に詳細に書かれており、ひとつひとつのステップが明確に説明されているので、初心者でも簡単に取り組めます。
德文翻译:Dieses Rezept ist sehr detailliert geschrieben, mit jedem Schritt klar erklärt, sodass es auch für Anfänger leicht zu befolgen ist.
重点单词:
- 详细:detailed (英), 詳細 (日), detailliert (德)
- 指导:guide (英), 誘導 (日), leiten (德)
- 新手:beginner (英), 初心者 (日), Anfänger (德)
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的赞赏语气,强调了食谱的详细和易懂性。
- 日文翻译使用了“非常に詳細に”来表达“非常详细”,并使用了“初心者”来指代“新手”。
- 德文翻译中,“sehr detailliert”对应“非常详细”,“Anfänger”对应“新手”。
上下文和语境分析:
- 在烹饪相关的上下文中,这句话用于评价食谱的质量,特别是在易用性和对初学者的友好程度上。
- 语境中可能包含对食谱的具体讨论,如食材准备、烹饪步骤等。
1. 【一枝一节】①本指树木的枝节。②比喻事物之细小部分。
1. 【一枝一节】 ①本指树木的枝节。②比喻事物之细小部分。
2. 【指导】 教导;指示引导指导员|指导方针|指导思想; 指担任教练工作的人员艺术指导|球队指导。
3. 【新手】 刚从事某种工作尚未熟练的人。
4. 【清楚】 易了解和辨认道理已讲得很清楚了|稿面清楚|我视力好,靶心看得很清楚; 了解;知道这事儿我最清楚; 明白无误;不含混清楚地向大家宣布了大队的决议; 透彻有条理思维清楚|把问题想清楚。
5. 【详细】 细节﹔详情; 周密完备。
6. 【轻松】 轻软松散; 不感到有负担;不紧张; 轻易,方便; 放松,管束不严。
7. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。
8. 【食谱】 有关食物调配和烹调方法的书册或单子; 指开列日常饭菜名目的单子。