最后更新时间:2024-08-10 14:56:38
语法结构分析
句子:“历史上的英雄人物往往以身试险,为国家和民族的利益奋斗。”
- 主语:历史上的英雄人物
- 谓语:往往以身试险,为国家和民族的利益奋斗
- 宾语:无明确宾语,谓语动词“奋斗”表示一种行为或状态。
时态:一般现在时,表示一种普遍的、经常性的行为或状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 历史上的:表示时间背景,强调人物的历史地位。
- 英雄人物:指在历史上具有杰出贡献的人物。
- 往往:表示经常性的行为。
- 以身试险:指不顾个人安危,冒险尝试。
- 为:表示目的或动机。
- 国家和民族的利益:指国家整体和民族群体的利益。
- 奋斗:指不懈努力,为达到某种目的而斗争。
同义词扩展:
- 英雄人物:伟人、杰出人物
- 以身试险:冒险、涉险
- 奋斗:拼搏、努力
语境理解
句子强调了历史上的英雄人物为了国家和民族的利益,不惜冒险和奋斗的精神。这种表述在历史教育、爱国主义教育中常见,强调个人对集体的贡献和牺牲。
语用学研究
句子在实际交流中常用于赞扬和激励,强调个人对国家和民族的忠诚和奉献。在不同的语境中,语气可以是崇敬的、激励的或教育性的。
书写与表达
不同句式表达:
- 英雄人物在历史上常常不顾个人安危,为了国家和民族的利益而奋斗。
- 为了国家和民族的利益,历史上的英雄人物经常以身试险。
文化与*俗
句子体现了对英雄人物的崇敬和对集体利益的重视,反映了**传统文化中强调的“大我”精神和对国家、民族的忠诚。
英/日/德文翻译
英文翻译:Heroes in history often risk their lives to strive for the interests of the nation and ethnicity.
日文翻译:歴史上の英雄たちは、しばしば身をもって危険に挑み、国家と民族の利益のために奮闘する。
德文翻译:Helden in der Geschichte riskieren oft ihr Leben, um für die Interessen des Landes und des Volkes zu kämpfen.
重点单词:
- Heroes (英雄人物)
- risk (以身试险)
- strive (奋斗)
- interests (利益)
- nation (国家)
- ethnicity (民族)
翻译解读:翻译时需注意保持原文的崇敬和激励语气,同时确保词汇的准确性和语境的适应性。
上下文和语境分析
句子通常出现在历史教育、爱国主义教育或纪念英雄的场合。在不同的语境中,句子的含义和效果可能有所不同,但核心信息始终是强调英雄人物的牺牲精神和集体利益的重要性。
1. 【以身试险】 身:亲身,亲自;试:尝试。试着亲身去做触犯法律的事。指明知故犯。
2. 【利益】 好处物质~ㄧ个人~服从集体~。
3. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。
4. 【奋斗】 为了达到一定目的而努力干艰苦~ㄧ为实现伟大理想而~。
5. 【民族】 具有共同语言、地域、经济生活及其表现于共同文化上的共同心理素质的稳定共同体。是人们在一定历史发展阶段形成的。如原始民族、古代民族、近代民族、现代民族。习惯上指以地缘关系为基础的一个国家或地区的人们共同体,如中华民族、阿拉伯民族等。