句子
他一毛不拔,连自己的生日礼物都不舍得买。
意思

最后更新时间:2024-08-07 17:37:40

语法结构分析

句子“他一毛不拔,连自己的生日礼物都不舍得买。”是一个复合句,包含两个分句。

  • 主语:他
  • 谓语:一毛不拔
  • 第二个分句的主语省略,指的是“他”
  • 谓语:不舍得买
  • 宾语:生日礼物

时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯。

句型:陈述句,直接陈述一个事实或状态。

词汇分析

  • 他:代词,指代某个男性。
  • 一毛不拔:成语,形容人非常吝啬,不愿意花钱。
  • 连:介词,表示甚至。
  • 自己的:代词,指代主语“他”的所有物。
  • 生日礼物:名词,指庆祝生日时赠送的礼物。
  • 不舍得:动词短语,表示不愿意或舍不得。
  • 买:动词,表示购买。

同义词扩展:

  • 一毛不拔:吝啬、小气、抠门
  • 不舍得:舍不得、不愿意、不情愿

语境分析

句子描述了一个非常吝啬的人,甚至连为自己买生日礼物都不愿意。这种行为在社会*俗中通常被视为不正常或不被接受,因为生日礼物是表达关爱和庆祝的一种方式。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用来批评或讽刺某人的吝啬行为。语气可能带有贬义或不满。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 他非常吝啬,甚至不愿意为自己买生日礼物。
  • 他的吝啬程度到了连生日礼物都不舍得买的地步。

文化与*俗

“一毛不拔”是一个**成语,源自《左传·宣公十五年》,用来形容人极度吝啬。生日礼物在许多文化中都是庆祝生日的重要组成部分,表达对他人的祝福和爱意。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He is so stingy that he wouldn't even buy a birthday gift for himself.
  • 日文翻译:彼はとてもけちで、自分の誕生日プレゼントさえ買うのを惜しんでいる。
  • 德文翻译:Er ist so geizig, dass er sich selbst kein Geburtstagsgeschenk kaufen würde.

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“so stingy that”来强调吝啬的程度。
  • 日文翻译中使用了“とてもけちで”来表达吝啬,以及“さえ”来强调连自己的生日礼物都不买。
  • 德文翻译中使用了“so geizig, dass”来表达吝啬,以及“sich selbst”来指代他自己。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论个人消费*惯、价值观或人际关系时被提及。它反映了社会对慷慨和分享的期望,以及对吝啬行为的批评。

相关成语

1. 【一毛不拔】一根汗毛也不肯拔。原指杨朱的极端为我主义。后形容为人非常吝啬自私。

相关词

1. 【一毛不拔】 一根汗毛也不肯拔。原指杨朱的极端为我主义。后形容为人非常吝啬自私。

2. 【不舍】 亦作"不舍"; 不停止; 不放弃;不忍离开; 不饶恕。